| Additional deployments in Bulgaria and Croatia are possible. | Возможно, что они дополнительно будут размещены также в Болгарии и Хорватии. |
| Activities to eliminate iodine-deficiency disorders were implemented in Bulgaria and Romania. | В Болгарии и Румынии проводились мероприятия по лечению заболеваний, вызванных йодистой недостаточностью. |
| Transbuild is Bulgarian real estate company that operates throughout Bulgaria. | Трансбилд - болгарская компания для недвижимости, которая работает всюду по Болгарии. |
| Most Gagauzian came from Ukraine, Russia, Bulgaria and Greece. | Больше всего гагаузов приехало с Украины, из России, Болгарии, Греции. |
| Studies on nutrition in Bulgaria began in 1959. | В Болгарии исследования по вопросам питания проводятся с 1959 года. |
| Medical education in Bulgaria has its own traditions and achievements. | В Болгарии существуют свои традиции и достижения в области подготовки медицинских кадров. |
| A project underway in Bulgaria will be completed. | Будет завершен проект, осуществляемый в настоящее время в Болгарии. |
| The last death sentence in Bulgaria was implemented in 1989. | Приговор о смертной казни был последний раз приведен в исполнение в Болгарии в 1989 году. |
| Deterioration took place mainly in eastern Bulgaria and southern Italy. | Ухудшилась ситуация главным образом в восточной части Болгарии и южной части Италии. |
| The representative of Bulgaria also reported on parking issues confronting her Mission. | Представитель Болгарии также сообщила о связанных с парковкой проблемах, с которыми приходится сталкиваться ее Представительству. |
| Bulgaria led every category within this region. | Внутри региона ведущие позиции по всем категориям принадлежат Болгарии. |
| Bulgaria has a procedure allowing public access to environmental impact assessment projects. | В Болгарии установлена процедура, обеспечивающая доступ общественности к проектам по оценке воздействия на окружающую среду. |
| Bulgaria and Estonia presently operate currency boards based on the deutsche mark. | В Болгарии и Эстонии в настоящее время действуют валютные советы, в основе функционирования которых лежит немецкая марка. |
| In Bulgaria, for example, poverty has become pervasive. | З. В Болгарии, например, проблема нищеты приобрела повсеместный характер. |
| The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since 1970-1980. | Представитель привела статистические данные, показывающие, что за период с 1970-1980 годов в Болгарии значительно снизилась младенческая смертность. |
| In October 2001 Bulgaria adopted the National Strategy for Combatting Corruption. | В октябре 2001 года в Болгарии была утверждена Национальная стратегия по борьбе с коррупцией. |
| Listed individuals have not been identified as nationals or residents of Bulgaria. | Никто из включенных в перечень лиц не был идентифицирован в качестве граждан или жителей Болгарии. |
| The latter includes micro-credit schemes, such as in Bulgaria and Slovakia. | К числу последних относятся, например, программы микрокредитования, принятые в Болгарии и Словакии. |
| It requested Bulgaria to amend the Labour Code to eliminate this requirement. | Он предложил Болгарии внести поправки в Трудовой кодекс, с тем чтобы исключить это требование. |
| UNHCR was concerned that Bulgaria did not sufficiently distinguish asylum-seekers from illegal migrants. | УВКБ выразило озабоченность в связи с тем, что в Болгарии не проводится достаточно четкого различия между просителями убежища и незаконными мигрантами. |
| Bulgaria, however, allowed only seven days. | Вместе с тем в Болгарии этот срок составляет лишь семь дней. |
| Different methodologies have been applied by the Government of Bulgaria in order to analyse the available data. | Для анализа имеющихся данных правительство Болгарии использовало разные методологии. |
| In response to the representative of Bulgaria, he requested that she refer her enquiry to the Mission's focal point. | Отвечая представителю Болгарии, он просит направить ее запрос координатору Представительства. |
| This is not the first time he has been arrested in Bulgaria. | Его не впервые арестовывают в Болгарии. |
| The meeting was presided over by the President of Bulgaria, Georgi Parvanov. | На заседании председательствовал президент Болгарии Георгий Пырванов. |