Английский - русский
Перевод слова Bulgaria

Перевод bulgaria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болгарии (примеров 3376)
But the real hit was in Bulgaria. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
It participated in the OECD pre-mission to Bulgaria in December 1994 and two members of the secretariat are expected to be included in the OECD review team for Bulgaria (April 1995). Секретариат участвовал в предварительной миссии ОЭСР в Болгарии в декабре 1994 года, и, как ожидается, два члена секретариата будут включены в группу по проведению обзора ОЭСР в Болгарии (апрель 1995 года).
Second reviews have already been undertaken in Bulgaria and Estonia Вторые обзоры были осуществлены в Болгарии и Эстонии.
For exemplary performance of command assignments in Bulgaria it was given the honorary name "Shumlinskoy" (27 Sep. 1944). За образцовое выполнение заданий командования на территории Болгарии ей было присвоено почётное наименование «Шумлинской» (27 сент.
For example, since 2002, BAT have been applied in Bulgaria, using flue gas desulphurization in power generating plants. Например, в Болгарии НИМ применялись с 2002 года: в частности, на тепловых электростанциях применялась технология десульфурации дымовых газов.
Больше примеров...
Болгария (примеров 2841)
During the reporting period, only Bulgaria and Saudi Arabia cooperated with the Group's experts on arms transfer matters. В течение данного отчетного периода только Болгария и Саудовская Аравия сотрудничали с экспертами Группы в вопросах поставок оружия.
Bulgaria and Poland reported a lack of feedback on how their comments were taken into account, while the United Kingdom recorded a lack of response to certain comments. Болгария и Польша сообщили о неполучении сведений о том, были ли их замечания приняты во внимание, а Соединенное Королевство - о неполучении ответа по некоторым замечаниям.
As one of the initiators of the Decade of Roma Inclusion, 2005-2015, Bulgaria continues its work on achieving its goals through annual Action Plans (for detailed reports on their implementation see). Как один из инициаторов Десятилетия интеграции рома 2005-2015 годов Болгария продолжает свою работу по достижению его целей на основе ежегодных планов действий (более подробные сведения об их осуществлении см.).
Consideration of reports: Bulgaria Рассмотрение докладов: Болгария (продолжение)
Bulgaria was therefore making every effort to speed up submission of its own periodic reports some of which were overdue. Со своей стороны, Болгария стремится ускорить представление своих периодических докладов, некоторые из которых готовятся с большими задержками.
Больше примеров...
Болгарией (примеров 340)
The written contributions by Albania, Bulgaria, Poland and Slovak Republic directed the discussions on the topic. Обсуждение данной темы проводилось на основе материалов, представленных Албанией, Болгарией, Польшей и Словацкой Республикой.
The Dutch government has already concluded Memoranda of Understanding with Bulgaria, Croatia, Romania and Slovakia. Правительство Голландии уже заключило меморандумы о взаимопонимании с Болгарией, Хорватией, Румынией и Словакией.
Foreign relations of Bulgaria Foreign relations of Georgia Bulgarian embassy in Tbilisi Georgian embassy in Sofia Болгарского посольства в Тбилиси Грузинское министерство иностранных дел об отношениях с Болгарией Посольство Грузии в Софии
Morocco welcomed Bulgaria's reform of its judicial system through its judicial strategy, and indicated that the activities undertaken in a targeted and coordinated manner among all stakeholders favoured the adoption of the strategy as a best practice to be followed. Марокко приветствовало проводимую Болгарией реформу своей судебной системы в рамках своей судебной стратегии и указало, что деятельность, предпринимаемая на целенаправленной и скоординированной основе среди всех заинтересованных сторон, благоприятствует принятию стратегии в качестве наилучшей практики, которой необходимо следовать.
The construction works of the link Kumanovo-Kriva Palanka for connection with Bulgaria are under way. Ведется строительство звена Куманово - Крива-Паланка для обеспечения сообщения с Болгарией.
Больше примеров...
Болгарию (примеров 321)
For example, estimates for eastern & central Europe include only Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. Например, рассчетные данные по странам восточной и центральной Европы включают лишь Болгарию, Чешскую Республику, Венгрию, Польшу и Словакию.
The Monitoring Mechanism had earlier apprised the Rwandan authorities of the allegations that Victor Bout travelled to Bulgaria in the company of a Rwandan delegation. Механизм наблюдения ранее уже ставил руандийские власти в известность о том, что Виктор Бут посещал Болгарию в составе руандийской делегации.
Nothing like Bulgaria, man. На Болгарию никак не похоже.
During the Second Balkan War Iskritsky remained with the Romanian army and in July-August 1913 participated in the campaign in Bulgaria, for which he was awarded the Order of St. Anna and two Romanian medals. Во время Второй Балканской войны Е. А. Искрицкий состоял при румынской армии, в июле-августе 1913 года участвовал в походе в Болгарию, за что был награждён орденом св.
Representatives of several countries, including Bulgaria (t.b.c), Latvia (t.b.c.), Poland, and Spain (Biscay province) will inform about the initiatives related to the use of the Active Ageing Index at the national and subnational level. Представители нескольких стран, включая Болгарию (будет подтверждено позднее), Латвию (будет подтверждено позднее) и Испанию (провинция Бискайя), проинформируют об инициативах в области использования индекса активного старения.
Больше примеров...
Болгарской (примеров 48)
Gardner suggests this happened at the instigation of his wife, Maria of Bulgaria. Историк Гарднер предполагает, что это произошло по инициативе жены Генриха, Марии Болгарской.
Father Petrov is said to have been a former member of the clergy of the Patriarchate of Bulgaria who joined the Old Calendarist Greek Metropolitan Cyprian of Oropos and Fili several years ago after severely criticizing the Patriarchate. Отец Петров ранее работал в болгарской патриархии, а в течение ряда последних лет был приверженцем "Старообрядческой греко-кипрской церкви Оропоса и Фили" и выступал с резкой критикой болгарской патриархии.
Bulgaria does not lose any territory to Serbia, but is powerless to stop the Serbian advance towards the predominantly Bulgarian-populated Macedonia. Болгария не теряет какой-либо территории, но бессильна остановить движение сербов в направлении преимущественно болгарской Македонии.
The information on the EIA decision was published in the national Bulgarian newspaper; the copies were given to the proponent (Ministry of Transport and Communications of Bulgaria), to local municipality and to concerned authorities. Информация о решении по ОВОС была опубликована в национальной болгарской газете; копии были направлены инициатору деятельности (министерству транспорта и коммуникаций Болгарии), местному муниципалитету и заинтересованным органам власти.
The other three territories, inhabited predominantly by a Bulgarian ethnic population, were given to other 6 September 1885 the unification of the Principality of Bulgaria and Eastern Roumelia into one State was declared. Остальные три территории, заселенные главным образом представителями болгарской этнической группы, были отданы другим государствам. 6 сентября 1885 года произошло воссоединение Болгарского княжества и Восточной Румелии в одно государство.
Больше примеров...
Болгарского (примеров 60)
It lies in Preslav, the former capital of the First Bulgarian Empire, today a town in northeastern Bulgaria. Он находится в Преславе, бывшей столице Первого Болгарского царства, ныне городе на северо-востоке Болгарии.
They shall abide by and respect Bulgaria's laws and public order, as well as the morale and traditions of the Bulgarian people. Они обязаны соблюдать и уважать законодательство и общественный порядок Болгарии, а также нравственные устои и традиции болгарского народа.
It congratulated the Group on holding a successful seminar with the Government of Bulgaria at the Bulgarian Investment Forum in Sofia (12-15 October 1998). Она поздравила Группу в связи с проведением в сотрудничестве с правительством Болгарии успешного семинара в рамках Болгарского инвестиционного форума в Софии (12-15 октября 1998 года).
In the case of OMO "Ilinden" PIRIN and others v. Bulgaria, the applicants challenged the Bulgarian court's refusal to register the above-mentioned organization in 19981999 as a non-profit association. Заявители по делу "ОМО Илинден - Пирин" и др. против Болгарии оспорили отказ болгарского суда зарегистрировать вышеупомянутую организацию в 1998-1999 годах в качестве некоммерческой организации.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia sincerely hopes that Bulgaria is truly interested in preserving the spirit of good-neighbourliness and cooperation repeatedly proclaimed as a best way to promote the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. Правительство Союзной Республики Югославии искренне надеется, что Болгария действительно заинтересована в сохранении духа добрососедства и сотрудничества, который, как уже неоднократно говорилось, является одним из наилучших средств содействия улучшению положения болгарского меньшинства в Союзной Республике Югославии.
Больше примеров...
Болгарский (примеров 36)
I shall begin where the Minister of Bulgaria left off two days ago when he addressed the Conference. Я начну там, где остановился два дня назад болгарский министр, когда он выступал на Конференции.
He was known also as Kardam of Bulgaria and Kardam of Tarnovo, the latter being the title of the heir apparent of the Bulgarian throne. Был известен также как Кардам Болгарский и Кардам Тырновский, причем последний титул даровался наследникам болгарского престола.
The Bulgarian legislature would establish the principles for the unification of procedures and for freedom of contract in the future commercial law of Bulgaria. Болгарский законодатель отразит принципы унификации процедур и свободы заключения контрактов в будущем торговом праве Болгарии.
On 28 March 2016, Bulgarian media reported that Borys has already spoken with BFU officials and has expressed his desire to represent Bulgaria. 28 марта 2016 года СМИ Болгарии объявили, что Борис Тащи может быть заигран в будущем за сборную Болгарии и якобы Болгарский футбольный союз уже урегулировал все формальности.
Submitted by National Institute of Statistics of Bulgaria БОЛГАРСКИЙ ИПЦ И ИНДЕКС МАЛОЙ КОРЗИНЫ ТОВАРОВ И УСЛУГ
Больше примеров...
Булгарии (примеров 9)
These were the peoples that traditionally had been under the economic and cultural influence of Volga Bulgaria. Это были народы, которые традиционно находились под экономическим и культурным влиянием Волжской Булгарии.
The ornament of the mosque is similar to those of medieval Volga Bulgaria and the Middle East. Украшение мечети подобно таковым из средневековой Волжской Булгарии и Ближнего Востока.
Since the 10th century they were a part of Volga Bulgaria. В IX веке они вошли в состав Волжской Булгарии.
Some sources, including G.Carpine and I.Rudenko, report that Bashkortostan was conquered by Mongols after the fall of Volga Bulgaria. По сведениям одних источников, например по Джиованни дель Плано Карпино и И. С. Руденко, Башкортостан был завоеван монголами после падения Волжской Булгарии.
So there were both largest cities Volga Bulgaria: Bulgarian (Great Bulgaria) and Suvar. Так возникли оба крупнейших города Волжской Булгарии: Булгар (Великий Булгар) и Сувар.
Больше примеров...
Bulgaria (примеров 11)
ICB Properties Bulgaria will help you find your ideal and the most profitable Bulgarian investment properties available. ICB properties Bulgaria поможет Вам найти идеальную и наиболее прибыльную болгарскую инвестиционную недвижимость.
The Bulgarian version of the magazine is published under the name of Auto Bild Bulgaria which also published by Axel Springer AG. Болгарская версия журнала издаётся под названием «Auto Bild Bulgaria», которая также публикуется меди-группой Axel Springer AG.
In its mission FIBRAN BULGARIA AD always bet that the benefits of thermal insulation is a solution that contributes to the conservation of nature, because it saves energy. В свою миссию FIBRAN Bulgaria AD всегда ставку, что выгоды от тепловой изоляции является решением, которое способствует сохранению природы, поскольку она позволяет экономить энергию.
FICADEX BULGARIA provide services through offices in Varna and Dobrich. FICADEX BULGARIA consultants are highly qualified specialists with Master degrees in Accounting and with the necessary experience in the field of the operative accounting, trade, insurance and tax legislation. "FICADEX BULGARIA" сотрудники - высококвалифицированные специалисты с магистерской степенью по бухгалтерии и с необходимым опытом в области действующего бухгалтерского, коммерческого, страхового и налогового законодательства.
Bulgaria Air (Bulgarian: Бълrapия Ep) is the flag carrier airline of Bulgaria, with its headquarters at Sofia Airport in Sofia. България Ер, англ. Bulgaria Air) - пассажирская авиакомпания Болгарии, базируется в столичном аэропорту Софии.
Больше примеров...
Софии (примеров 111)
We provide transport, information and accommodation to and from all golf courses in Bulgaria. ; третье - St. Sofia Club & Spa находится в Равно поле, в 15 мин от Софии.
This version was made by Ubisoft's studio in Sofia, Bulgaria. Эта версия была сделана студией Ubisoft в Софии, Болгария.
The project also implements activities through sub-regional networks, in particular, the Regional Network for the Efficient Use of Energy and Water Resources hosted by the Centre for Energy Efficiency EnEffect located in Sofia, Bulgaria . Проект также предусматривает осуществление деятельности через субрегиональные сети, в частности Региональную сеть для эффективного использования энергетических и водных ресурсов, размещенную в Центре по энергоэффективности в Софии, Болгария .
The 2nd European Athletics Indoor Championships were held on 13 and 14 March 1971 in Sofia, the capital of Bulgaria. 2-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении проходил с 13 по 14 марта 1971 года на арене «Фестивална» в Софии, столице Болгарии.
The first cross meeting was organized in Sofia, Bulgaria and the second cross meeting thanks to the strong cooperation with the mayors, Members of Parliament, NGOs, was organized in Gostivar in the big hall of Gostivar municipality. Первое совместное заседание было организовано в Софии, Болгария, а второе, благодаря активному содействию мэров, членов парламента и НПО - в главном зале заседаний в Гостиваре.
Больше примеров...
Болгарских (примеров 40)
The competent bodies in Bulgaria consider that the number of flashes per minute should be reduced. По мнению болгарских компетентных органов, эти величины следовало бы уменьшить.
Mountains - the southern part of Bulgaria is mainly mountainous... Beauty, diversity of the Bulgarian mountains, its availability in all seasons attract many foreign tourists. Горы - в южной части Болгарии в основном горная... Красота, разнообразие болгарских гор привлекают многих иностранных туристов.
Comparison and the analysis of Russian, Byzantium and Bulgarian annals speak that Ruric's were one of branches of an ancient dynasty of Kumirs which corrected the Volga Bulgaria and was called the Dulo. Сопоставление и анализ русских, византийских и болгарских летописей говорят о том, что Рюриковичи были одной из ветвей древней династии Кумиров, которая правила Волжской Болгарией и именовалась Дуло.
Experience one of Bulgaria's most distinctive All Inclusive hotels near the ancient city of Nessebar, nestled between woodlands and the soft-sanded shores of the sea. Насладитесь пребыванием в одном из самых фешенебельных болгарских отелей, работающих по программе "всё включено".
At that time the governor of the northwestern parts of Bulgaria was Duke Ahtum, the grandson of Duke Glad, who was defeated by the Hungarians in 930s. В то время губернатором северо-западных болгарских земель был воевода Ахтум, внук воеводы Глада, который был разбит венграми в 930-х годах.
Больше примеров...
Болгарское (примеров 29)
In the light of Bulgaria's support for the total ban on anti-personnel landmines, the Bulgarian Ministry of Defence is currently carrying out an in-depth analysis of the relevant changes in Bulgarian military doctrine. В свете поддержки Болгарией идеи полного запрещения противопехотных наземных мин болгарское министерство обороны проводит в настоящее время углубленный анализ соответствующих изменений в военной доктрине страны.
Foreighners can buy apartments in Bulgaria. Болгарское Законодательство разрешает приобретение квартир иностранным физическим и юридическим лицам.
In according with changes in Bulgarian law this right will be granted after Bulgaria joints European Union in 2007. Согласно изменениям, внесенным в болгарское законодательство, право на покупку земли будут иметь иностранцы в случае вступления Болгарии в Евросоюз в 2007 году.
Multi-bedroom properties in Bulgaria are found in older solid brickwork buildings but are most common in new development blocks of flats. Многокомнатные квартиры в Болгарии - продажа и аренда. Болгарское агентство недвижимости "МИРЕЛА" предлагает Вам ознакомиться с многотысячной базой актуальных предложений по продаже и аренде недвижимости в Болгарии!
In September, the European Commission called on the Bulgarian government to respect the decisions by the European Court of Human Rights that Bulgaria should allow the registration of the OMO Ilinden PIRIN party, which represents the Macedonian minority in Bulgaria. В сентябре Европейская Комиссия призвала болгарское правительство соблюдать постановления Европейского суда по правам человека, предписывающие Болгарии разрешить регистрацию партии ОМО «Илинден-ПИРИН», которая представляет интересы македонского меньшинства.
Больше примеров...
Недвижимости (примеров 78)
Transbuild is Bulgarian real estate company that operates throughout Bulgaria. Трансбилд - болгарская компания для недвижимости, которая работает всюду по Болгарии.
'VIP estates' is the brand, which will present to your attention offers for sale and rent of unique properties in Bulgaria and abroad. В настоящее время на рынке недвижимости Болгарии наблюдается значительное снижение числа сделок с недвижимостью.
Apart from its luxury apartments with marvellous view, Almond Hill Villas would attract you with a number of irresistible proposals that would prove your property purchase in Bulgaria is a wise decision. В дополнение к люксовым квартирам с удивительным видом, "Almond Hill Villas" привлечет Вас рядом предложений, против которых трудно устоять и которые докажут, что Ваша купля недвижимости в Болгарии является очень мудрым решением.
An important part of the seminars is the presentation of real estate properties in Bulgaria - from investment project, available to purchase off-plan and on a special payment scheme, to completed, ready for living ones. Важной частью семинаров является презентация объектов недвижимости: как инвестиционных проектов на начальной стадии строительства с возможностью рассрочки платежей, так и готовых объектов.
We have opened new divisions in Bulgaria and Morocco - both countries provide good alternatives to the traditional and already exploited areas and interesting opportunities for both investors and individual customers alike. Участие в международных ярмарках недвижимости, установление взаимоотношений и контактов с другими предприятиями обеспечивают интересные возможности ведения дел на рынках недвижимости в Болгарии и Марокко, где английский клиент и инвесторы ищут альтернативу в зонах более традиционных и наиболее эксплуатируемых.
Больше примеров...