Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгарии

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгарии"

Примеры: Bulgaria - Болгарии
Project for Bulgaria, Romania and Serbia Проект для Болгарии, Румынии и Сербии
Bulgaria had defined the concept of "cultural valuables", in order to be able to identify objects that would benefit from special protection. В Болгарии дано определение понятию "культурные ценности" с тем, чтобы иметь возможность выявлять объекты, которые могли бы воспользоваться преимуществами режима особой охраны.
The number of those persons seeking refugee status in Bulgaria in 2009 was 853, an increase by 12 per cent compared to 2008. Количество лиц, ходатайствующих о предоставлении им статуса беженцев в Болгарии, в 2009 году составило 853 человека, увеличившись на 12% по сравнению с 2008 годом.
It recommended that Bulgaria, strengthen its preventive efforts by conducting campaigns and educational programmes, particularly within schools, in order to raise awareness on STDs and prevention methods. Он рекомендовал Болгарии активизировать профилактическую работу путем проведения кампаний и организации просветительских программ, особенно в школах, для повышения осведомленности об опасностях ЗППП и о методах профилактики.
CRC noted Bulgaria's efforts to better integrate Roma children in mainstream schools, but it remained concerned at the limited success of the efforts. КПР отметил усилия Болгарии для улучшения охвата детей рома системой образования в обычных школах, но при этом вновь выразил озабоченность в связи с ограниченной результативностою этих усилий.
ECRI recalled its earlier recommendation to Bulgaria to keep a close watch on the right of access to counsel of detainees and accused, both Roma and others. ЕКРН напомнила о своей предыдущей рекомендации Болгарии, согласно которой ей следует тщательно отслеживать обеспечение права на доступ к адвокату всех задержанных и лишенных свободы лиц, включая представителей народа рома и других меньшинств.
BGRF stated that Bulgaria should in its national employment plans increase its focus on creating high quality jobs, which ensure long-term employment, career development, security, and guaranteed minimum income. БФГИ отметил, что Болгарии следует в национальных планах занятости уделить больше внимания созданию высококвалифицированных рабочих мест, обеспечивающих долговременную занятость, карьерный рост, безопасность и гарантированный минимальный доход.
The Governments of Azerbaijan, Bulgaria, Georgia, Moldova, Uzbekistan, Romania and Ukraine and NGO representatives participated in this conference. В этой конференции приняли участие представители правительств Азербайджана, Болгарии, Грузии, Молдовы, Узбекистана, Румынии и Украины, а также представители НПО.
In 2008, increases in opioid use were reported by experts in Belarus, Bulgaria, Croatia, Estonia, Latvia and the Republic of Moldova. В 2008 году эксперты сообщили о росте потребления опиоидов в Беларуси, Болгарии, Латвии, Республике Молдове, Хорватии и Эстонии.
There have been considerable efforts to adopt reforms of Bulgaria's legal, and particularly, penal law system, to address issues of corruption. Предпринимались значительные усилия по проведению реформ правовой системы Болгарии, особенно системы уголовного права, в целях решения проблем коррупции.
On a positive note, several States provide tax and other exemptions and privileges for associations (e.g. Bulgaria and Lithuania). Можно считать позитивным и случаи, когда государства предоставляют ассоциациям налоговые и иные льготы и привилегии (как это происходит, например, в Болгарии и Литве).
Like elsewhere in Europe, in Bulgaria the Government and civil society attribute great importance to the integration of the Roma population. Как и в других европейских странах, правительство и гражданское общество в Болгарии придают огромную важность интеграции цыганского населения в общество.
The Board noted 25 cases at the Indonesia, Bulgaria and Russian Federation country offices where purchase orders had been both created and approved in Atlas by the same individual. Комиссия отметила, что в страновых отделениях в Индонезии, Болгарии и Российской Федерации 25 заявок на закупку было составлено и утверждено в системе «Атлас» одним и тем же лицом.
The World Bank and other investors have approved financing of US$ 14.9 million for projects in Belarus, Bulgaria, Russian Federation and Ukraine. Всемирный банк и другие инвесторы утвердили финансирование на сумму 14,9 млн. долл. США для проектов в Беларуси, Болгарии, Российской Федерации и Украине.
The Chairman of the Steering Committee commented positively on the presentation introducing the new developments of Energy Efficiency at municipal level in specific countries, like Bulgaria. Председатель Руководящего комитета в позитивном ключе прокомментировал выступление, посвященное новым изменениям в рамках проекта в области энергоэффективности на муниципальном уровне в конкретных странах, в частности в Болгарии.
The delegate from Bulgaria drew attention to a new Law on accreditation, which had entered into force in January 2006 in her country. Делегат от Болгарии обратила внимание на новый закон об аккредитации, который вступил в силу в ее стране в январе 2006 года.
More experts from the CEE region trained on regular basis in this CEE regional training centre in Bulgaria Подготовка на регулярной основе большего числа экспертов из региона ЦВЕ в этом региональном учебном центре для ЦВЕ в Болгарии
Bulgaria and Romania would both normally have been signatories of the Council of Bureaux Multilateral Agreement before joining the European Union on 1 January 2007. Еще до присоединения Болгарии и Румынии к Европейскому союзу, которое состоялось 1 января 2007 года, обе страны должны были бы подписать многостороннее соглашение ССБ.
In the subregion of South-Eastern Europe, the bulk of the seizures were reported by Bulgaria (1.1 tons). В субрегионе Юго-Восточной Европы наибольший объем был изъят, по сообщениям, в Болгарии (1,1 тонны).
Head of Mission in Bulgaria (1985-1989) Глава миссии в Болгарии (1985-1989 годы)
Participants initiated a quarterly newsletter to focus on data-sharing and planned a follow-up expert meeting in Bulgaria for 2008 to continue the development of applications of micro- and nanosatellite technology. Участники решили выпускать ежеквартальный информационный бюллетень с целью обмена информацией и запланировали в качестве последующего мероприятия провести совещание экспертов в Болгарии в 2008 году с целью дальнейшего развития программ применения микро- и наноспутниковых технологий.
In 2005-2007 the NGO expanded areas of activities affiliating new member veteran's organizations from the CIS countries, regions of the Russian Federation and Bulgaria. В 2005 - 2007 годах эта неправительственная организация расширила сферу своей деятельности, приняв в свой состав новых членов - ветеранские организации из стран СНГ, регионов Российской Федерации и Болгарии.
In the period 19941995, five applications versus Bulgaria were filed with the European Commission by "OMO Ilinden" alleging violations of freedom of assembly. В период 1994-1995 годов "ОМО Илинден" подала в Европейскую комиссию 5 заявлений против Болгарии, в которых содержались утверждения о нарушениях свободы собраний.
In addition, parts of the Roma population in Bulgaria identify themselves as Turks, others as Romanians and Bulgarians. Кроме того, часть населения рома в Болгарии считают себя турками, в то время как другие из них - румынами или болгарами.
Current educational situation of Roma children in Bulgaria Текущее положение в области образования детей рома в Болгарии