Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгарии

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгарии"

Примеры: Bulgaria - Болгарии
The death penalty for all crimes was abolished in Bulgaria on 10 December 1998. Смертная казнь за все преступления была отменена в Болгарии 10 декабря 1998 года.
The Protection and Development of Culture Act provides the basic framework of Bulgaria's cultural policy. Фундаментальной основой политики Болгарии в области культуры служит Закон об охране и развитии культуры.
CRC urged Bulgaria to develop mechanisms to adequately implement and review all plans of actions that were relevant for children. КПР обратился к Болгарии с настоятельным призывом разработать механизмы адекватного осуществления и обзора всех планов действий, касающихся детей.
It urged Bulgaria to ensure that legislation and policy recognise the diversity of family forms. Она настоятельно рекомендовала Болгарии обеспечить признание в законодательстве и политике многообразия форм семейных союзов.
JS2 recommended that Bulgaria ensure that the initiatives in the context of these plans were adequately funded and implemented. В СП2 Болгарии рекомендуется обеспечить достаточное финансирование и эффективную реализацию инициатив в контексте этих планов.
It recommended that Bulgaria conduct campaigns in cooperation with NGO's and the media, to promote tolerance and respect towards Roma. Она рекомендовала Болгарии в сотрудничестве с НПО и средствами массовой информации провести кампании по поощрению терпимости и уважения по отношению к рома.
ECRI recommended that Bulgaria investigate allegations of excessive use of force by the police, particularly against members of ethnic minorities. ЕКРН рекомендовала Болгарии провести расследование всех утверждений о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции, в частности в отношении представителей этнических меньшинств.
It reiterated its recommendation that Bulgaria make efforts to prosecute and punish members of the media who incite racial hatred. Она вновь повторила свою рекомендацию Болгарии принять меры по судебному преследованию и наказанию сотрудников СМИ, разжигающих расовую ненависть.
It recommended that Bulgaria continue to strengthen the measures taken to integrate Roma into the labour market. Она рекомендовала Болгарии продолжать укреплять меры, принимаемые с целью интеграции рома в рынок труда.
NCC recommended that Bulgaria review the child protection system and ensure adequate capacity for its effective functioning. НСПР рекомендовала Болгарии пересмотреть систему защиты детей и обеспечить адекватные возможности для ее эффективного функционирования.
ECRI expressed similar concerns and recommended that Bulgaria step up its measures to address the problems of housing experienced by the Roma people. ЕКРН выразила аналогичные озабоченности и рекомендовала Болгарии активизировать меры по решению проблем рома в сфере жилища.
WECF claimed that 25 percent of the population in Bulgaria were most in need of improved sanitation. По информации ЖЕОБ, 25% населения Болгарии нуждаются в улучшении систем канализации.
ECRI urged Bulgaria to take steps to remove Roma children who are not handicapped from specialised establishments. ЕКРН рекомендовала Болгарии принять меры по переводу детей рома, не являющихся инвалидами, из специализированных школ в обычные.
It recommended that Bulgaria take steps to improve the standard of education for Turks, which should include the learning of their mother tongue. Она рекомендовала Болгарии принять меры по повышению уровня образования для турок, что должно также включать изучение их родного языка.
ECRI recommended that Bulgaria establish a dialogue with the Macedonian representatives to find a solution to the issues affecting this group. ЕКРН рекомендовала Болгарии наладить диалог с представителями македонцев, с тем чтобы найти решение проблем, стоящих перед этой группой населения.
The European Union wishes success to the P-6 of 2010: Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria and Cameroon. Европейский союз желает успеха П-62010 года: Бангладеш, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Бразилии и Камеруну.
The Chairperson wished Mr. Danielsen every success and invited the Committee to continue its consideration of the combined fifteenth to nineteenth periodic reports of Bulgaria. З. Председатель желает всяческой удачи г-ну Даниэльсену и предлагает Комитету продолжить рассмотрение пятнадцатого - девятнадцатого периодических докладов Болгарии.
He suggested that Bulgaria should update its core document by adding socio-economic data disaggregated by ethnic origin. Он предлагает, кроме того, Болгарии обновить свой базовый документ путем добавления в него социоэкономической информации в разбивке по этнической принадлежности.
The Roma were usually sedentary people coming from Central and Eastern Europe, mainly Bulgaria and Romania. Цыгане чаще всего ведут оседлый образ жизни и являются выходцами из стран Центральной и Восточной Европы, в основном из Болгарии и Румынии.
She has also sent new requests for country visits to Bulgaria, Burundi, Guinea-Bissau, Liberia, Mozambique and Romania. Она также направила новые просьбы о посещении Болгарии, Бурунди, Гвинеи-Бисау, Либерии, Мозамбика и Румынии.
The jurisdiction is also established over offences committed only partly in Bulgaria. Эта юрисдикция также установлена в отношении преступлений, лишь частично совершенных в Болгарии.
In Bulgaria, for instance, "false accounting" could fall under one of several articles of the Criminal Code. Например, в Болгарии, "фальсификация бухгалтерского учета" может подпадать под одну из нескольких статей Уголовного кодекса.
The Criminal Code of Bulgaria goes further and foresees criminal liability for an auditor who knowingly certifies an untrue annual accounting report of a merchant. Уголовный кодекс Болгарии идет дальше и предусматривает уголовную ответственность аудитора, удостоверяющего заведомо не соответствующий действительности годовой бухгалтерский отчет компании.
In Bulgaria, the Code for the conduct for public officials obliges all officials to carry out their roles with integrity and impartiality. В Болгарии Кодекс поведения публичных должностных лиц обязывает их выполнять свои функции честно и беспристрастно.
She consulted widely on Bulgaria's legislation, policy and practice relevant to minority rights, anti-discrimination and equality. Она провела широкие консультации по законодательству, политике и практике Болгарии в отношении прав меньшинств, борьбы с дискриминацией и равенства.