| Bulgaria has a condensed landscape equivalent to one fifth of France. | В Болгарии очень много интересных и красивых мест. |
| Mountains - the southern part of Bulgaria is mainly mountainous... Beauty, diversity of the Bulgarian mountains, its availability in all seasons attract many foreign tourists. | Горы - в южной части Болгарии в основном горная... Красота, разнообразие болгарских гор привлекают многих иностранных туристов. |
| In 1925, the Ministry of Education in Bulgaria assigned Dora Gabe to edit the series "БиблиoTeka зa Haй-MaлkиTe" ("Library for the youngest"). | В 1925 Министерство народного просвещения Болгарии назначило еë соредактором библиотечной серии «Библиотека для самых маленьких» (бол. |
| The team went on to win the title in 1933, 1937 and 1942, and established itself as the most popular football club in Bulgaria. | Клуб выигрывает первенство страны в 1933, 1937 и 1942 годах, становясь самым популярным клубом Болгарии. |
| As part of the Veliki Preslav architectural reserve, the Round Church is listed as No. 98 among the 100 Tourist Sites of Bulgaria. | В составе архитектурного комплекса Великого Преслава Круглая церковь внесена под Nº 98 в список 100 туристических объектов Болгарии. |
| By his side is a roaring lion, symbolising the nation of Bulgaria. | В крыжке расположен лев - символ Болгарии. |
| The 2001 World Junior Figure Skating Championships were held from February 26 to March 2 at the Winter Sports Hall in Sofia, Bulgaria. | Чемпионат прошёл с 26 февраля по 2 марта 2001 года в столице Болгарии Софии в Зимнем дворце спорта. |
| In the Ottoman Empire (today's Bulgaria), the cities of Ruse, Varna and Vidin were almost completely destroyed. | В Болгарии города Русе, Варна и Видин были почти полностью разрушены. |
| Telerig (Bulgarian: Teлepиr) was the ruler of Bulgaria between 768-777. | Телериг: Телериг - правитель Болгарии с 768 по 777 год. |
| A year after the Bulgarian unification in 1885, Václav Dobruský moved to Sofia, the capital of the Principality of Bulgaria. | В 1885 году Вацлав Добруский переехал в Софию, тогда столицу княжества Болгарии. |
| Vihren (Bulgarian: BиxpeH) is the highest peak of Bulgaria's Pirin Mountains. | Вихрен) - гора в Болгарии, самая высокая вершина горного массива Пирин. |
| The protection of children and young people in Bulgaria covers all children and youngsters without any exception whatsoever. | Все без исключения дети и подростки в Болгарии пользуются специальной защитой. |
| He spoke of the activities of the Red Cross Society in Bulgaria, which managed a home-care programme aimed in particular at persons with disabilities. | Эта программа пользуется поддержкой со стороны правительства Болгарии, а также обществ Красного Креста Швейцарии, Германии и Италии. |
| It is proposed that any such activities carried out in and from the territory of Bulgaria should be treated as trade activities falling under relevant legislative provisions. | Действие соответствующих положений закона предлагается распространить на любую такую деятельность, совершаемую на и с территории Болгарии. |
| Mr. Gaudenz Assenza, from the Fridtjof Nansen Institute presented a case study on the impact of multilateral assistance for energy efficiency improvements in Bulgaria. | Представитель Института Фритьофа Нансена г-н Гэуденкс Асенса представил конкретное исследование о воздействии многосторонней помощи для повышения энергоэффективности в Болгарии. |
| Vice-President of the National Oceanographic Committee of Bulgaria. Minister of Science and Higher Education. | Советник, юридический консультант Постоянного представительства Болгарии при Организации Объединенных Наций. |
| A 'Property Finder' for Bulgarian properties for sale with more than 22,000 homes is now live on the Quest Bulgaria website. | Большая часть СМИ (форумы-чаты) рассказывали о покупателях-иностранцах, которые ощущали себя "обобранными до нитки" при покупке недвижимости в Болгарии, или которые, столкнувшись с процессом покупки в Болгарии, считают его сплошным кошмаром. |
| Investment in retail property or leisure property in Bulgaria is a wise choice for your business. | Наша компания находит наиболее привлекательные и «горячие» предложения по недвижимости в Болгарии! Более чем 17-ти летний опыт работы наших специалистов на рынке недвижимости Болгарии - гарантия качества предлагаемых услуг. |
| With support from Bulgaria, the restoration of the Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren is also being planned. | При поддержке Болгарии в настоящее время планируется также провести работы по восстановлению фонтанов, относящихся к периоду Османской империи в исторической зоне Призрена. |
| Bulgaria has reclaimed the top spot in the annual Holiday Costs Barometer from Post Office Travel Services - overtaking last year's top trio of Thailand, ... | Самый подходящий момент для покупки недвижимого имущества в Болгарии настал. Такое мнение высказывают сегодня специалисты, взвешивая в полной мере ситуацию... |
| Bulgaria will retain a 50% stake in the Belene nuclear power scheme if it fails to attract a strateg... | В начале учебного года (в Болгарии с 15 сентября) в Софию приезжают ученики и с... |
| For the large scale investor, Mekoa can offer consulting and project management of construction projects in Bulgaria, including marketing and sales. | Крупным инвесторам в недвижимость ООО "Мекоа" предлагает консультативные услуги и менеджмент проектов в Болгарии, в том числе маркетинг и продажу недвижимости. |
| If you currently own or intend to purchase property in Bulgaria you should consider engaging our post sale service package. | Если Вы действительно имеете недвижимость в Болгарии или намереваетесь приобрести ее, то подумайте над привлекательностью сервис-пакета, который мы Вам предлагаем. |
| In the wake of a previous report by the anti-fraud EU agency OLAF, the Commission condemned the misuse of EU funds and adopted sanctions against Bulgaria. | С учётом появившегося ранее доклада Европейского бюро по борьбе с мошенничеством Еврокомиссия осудила нецелевое использование средств ЕС и ввела санкции в отношении Болгарии. |
| Increased intimidation of LGBT people in Bulgaria was reported in the run-up to the event, which was opposed by some religious authorities and far-right groups. | Поступали сообщения об усилившемся запугивании представителей ЛГБТ в Болгарии накануне парада, против которого выступали некоторые религиозные организации и крайне правые группы. |