Filming took place between August and September 2008 in Sofia, Bulgaria and Moscow, Russia. |
Съёмки фильма проходили в Софии и Москве в августе-сентябре 2008 года. |
We were looking for a picturesque site with beautiful nature, situated on a maximum distance of 100 km away from the capital of Bulgaria. |
Мы хотели найти место с живописной природой, подходящее для пеших туров, но в то же время недалеко от Софии (в радиусе не более 100 км). |
Pamporovo is situated in the heart it the Rhodopi Mountains, 260 km. away from the capital of Bulgaria - Sofia, 85 km. |
Пампорово находится в самом сердце гор Родопи, в 260 км от Софии, в 85 км к югу от Пловдива. |
Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport. |
Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт. |
We provide transport, information and accommodation to and from all golf courses in Bulgaria. |
; третье - St. Sofia Club & Spa находится в Равно поле, в 15 мин от Софии. |
This version was made by Ubisoft's studio in Sofia, Bulgaria. |
Эта версия была сделана студией Ubisoft в Софии, Болгария. |
Rent a car in Sofia, Varna and Burgas, Bulgaria. |
Автомобили на прокат в Варне, Бургасе и Софии, Болгарии. |
This incredible car provided by Veger rent a car organizes transfer from/to all the airports in Bulgaria - Sofia, Varna, Burgas. |
Эта невероятная машина предоставляемый Вегер арендовать автомобиль организует трансфер от/ до всех аэропортов в Болгарии - Софии, Варне, Бургасе. |
Zanko was born in 1954 in Sofia, Bulgaria. |
Занко родился в 1954г. в Софии в Болгарии. |
In 1924, he had his separate exhibition in Sofia, the capital of Bulgaria. |
В 1924 году прошла его персональная выставка в столице Болгарии, Софии. |
Principal photography began the week of March 27, 2007 in Sofia, Bulgaria and lasted 12 weeks. |
Съёмки начались 27 марта 2007 года в Софии (Болгария) и продолжались 12 недель. |
He studied economics in Sofia, Bulgaria from 1949 to 1954, then worked as a journalist in Tirana. |
Изучал экономику в Софии, Болгария с 1949 по 1954, а затем начал работать в качестве журналиста в Тиране. |
Principal photography commenced in early July 2012 at the Nu Boyana Film Studios in Sofia, Bulgaria. |
Съёмки стартовали в начале июля 2012 года на киностудии Nu Boyana Film Studios в Софии, Болгария. |
Filming occurred in Sofia, Bulgaria. |
Съёмки фильма проходили в Софии, Болгария. |
This event allegedly occurred on 15 May 1998, in Sofia, Bulgaria. |
Это событие, как утверждается, произошло 15 мая 1998 года в Софии, Болгария. |
Bulgaria:There are some trams and a metro in Sofia. |
Болгария: имеется несколько трамвайных линий и метро в Софии. |
Born in Sofia, Bulgaria, on 8 March 1950. |
Родилась в Софии, Болгария, 8 марта 1950 года. |
The workshop was held in Sofia, Bulgaria on 3 and 4 December 2007. |
Рабочее совещание состоялось 3-4 декабря 2007 года в Софии, Болгария. |
The participants used the opportunity of having the meeting convened in Sofia to learn more about the development of statistical information systems in Bulgaria. |
Участники использовали возможность, предоставляемую проведением семинара в Софии, для ознакомления с опытом разработки статистических информационных систем в Болгарии. |
These were taken yesterday in Sofia, Bulgaria. |
Снято вчера в Софии, в Болгарии. |
Advisor at the Libyan embassy in Sofia, Bulgaria |
1998 - 2002 годы: советник в посольстве Ливии в Софии, Болгария |
In October 1999, ILO organized at Sofia, Bulgaria, a high-level tripartite conference on employment, labour and social policy in South-Eastern Europe. |
В октябре 1999 года МОТ организовала в Софии, Болгария, трехстороннюю конференцию высокого уровня по проблемам занятости, трудовой и социальной политики в Юго-Восточной Европе. |
Successful tours took place with participation of Sofia Rotaru in Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland, GDR, Finland, West Berlin. |
Успешно проходили его гастроли с участием Софии Ротару в Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Польше, ГДР, Финляндии, Западном Берлине. |
During his thirty years of work in Bulgaria, he designed and constructed numerous remarkable public and residential buildings, mainly in Sofia. |
За тридцать лет работы в Болгарии Фридрих Грюнангер спроектировал и возвел множество общественных и жилых зданий, преимущественно в столице страны Софии. |
The concert took place on June 22, 2010 at the Sonisphere Festival at Vasil Levski National Stadium, Sofia, Bulgaria. |
Концерт был записан 22 июня 2010 года в столице Болгарии Софии на фестивале Sonisphere. |