| While there he participated in the war against Bulgaria in 1885. | Участвовал в войне с Болгарией 1885 года. |
| King Stephen V of Hungary launches a war against Bulgaria. | Венгерский королевич Иштван V начал войну с Болгарией. |
| Additional proposals in that regard were put forward by Bulgaria and Hungary. | Дополнительные предложения в этой связи были выдвинуты Болгарией и Венгрией. |
| A bilateral convention of that type has recently been signed between the Republic of Armenia and Bulgaria. | Двусторонняя конвенция такого рода была недавно подписана Республикой Арменией и Болгарией. |
| Despite the introduction of social security policies in Bulgaria, reforms had very badly affected the most vulnerable groups of the population. | Несмотря на проводимую Болгарией политику социального обеспечения, реформа весьма серьезно затронула наиболее уязвимые группы населения. |
| It is also the subject of trilateral cooperation between Greece, Bulgaria and Romania. | Это также вопрос трехстороннего сотрудничества между Грецией, Болгарией и Румынией. |
| The technical cooperation between the IAEA and Bulgaria continued successfully during the period under review. | Техническое сотрудничество между МАГАТЭ и Болгарией успешно продолжалось в рассматриваемый период. |
| Proceeding from article X of the Vienna Document 1999, Serbia signed bilateral agreements in the field of international military cooperation with Bulgaria and Hungary. | Руководствуясь статьей Х Венского документа Сербия подписала двусторонние соглашения в области международного военного сотрудничества с Болгарией и Венгрией. |
| Denmark stated that it looked forward to Bulgaria's swift ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | Дания заявила, что она надеется на скорейшую ратификацию Болгарией Факультативного протокола к Конвенции против пыток. |
| Spain commended Bulgaria for the establishment of an institutional and legislative framework for human rights protection and for the issuance of a standing invitation to special procedures. | Испания высоко оценила создание Болгарией институциональных и законодательных рамок защиты прав человека и направление постоянного приглашения специальным процедурам. |
| [12] Information supplied by Bulgaria to the Group of Experts. | [12] Информация, представленная Группе экспертов Болгарией. |
| The Working Party noted that TIR green lanes had been introduced by Serbia at its common border with Bulgaria. | Рабочая группа приняла к сведению, что Сербия на своей общей границе с Болгарией установила зеленые коридоры. |
| It looks initially at the human development, and draws on analogies with countries in the region (Romania and Bulgaria). | Изначально в нем рассматривается развитие человеческого потенциала, и проводятся аналогии со странами региона (Румынией и Болгарией). |
| Collaboration with Bulgaria took the form of four Joint Investigation Teams. | Сотрудничество с Болгарией осуществлялось в рамках четырех совместных следственных групп. |
| Uzbekistan has signed readmission agreements with Bulgaria, Latvia and the Russian Federation. | Республикой Узбекистан подписаны Соглашения о реадмиссии с Болгарией, Латвией, Российской Федерацией. |
| So I went back to the next border town to Bulgaria. | Так что я вернулся к другому городу пограничному с Болгарией. |
| Under this agenda item, the Working Party welcomed country reports, submitted by Bulgaria and Hungary. | В ходе рассмотрения этого пункта повестки дня Рабочая группа приветствовала доклады по странам, представленные Болгарией и Венгрией. |
| The problem is not limited to Bulgaria and Romania. | Эта проблема не ограничивается лишь Болгарией и Румынией. |
| India has signed such agreements with Bulgaria, Croatia, China, Egypt, Oman, Italy, Romania and Russian Federation. | Индия подписала такие соглашения с Болгарией, Египтом, Италией, Китаем, Оманом, Российской Федерацией, Румынией и Хорватией. |
| The oversight and security of dangerous pathogens and toxins is covered in Bulgaria by a number of decrees and regulations. | Надзор и обеспечение безопасности в отношении опасных патогенов и токсинов осуществляются Болгарией на основании целого ряда указов и постановлений. |
| The outcome of the consultations was that the members of the Council agreed to vote on the draft resolution introduced by Bulgaria. | Итоги консультаций выразились в том, что члены Совета согласились провести голосование по проекту резолюции, представленному Болгарией. |
| In 2001 the Agreement on Police Cooperation with Bulgaria was signed. | В 2001 году с Болгарией было подписано Соглашение о сотрудничестве между полицейскими службами. |
| Greece had cleared its border with Bulgaria, destroying 25,000 mines and hundreds of UXO. | Греция расчистила свою границу с Болгарией, уничтожив 25000 мин и сотни НРБ. |
| To date, the following countries had not submitted a follow-up report: Bulgaria, Cameroon, Chile, Switzerland and Uganda. | К настоящему времени последующие доклады не были представлены следующими странами: Болгарией, Камеруном, Угандой, Чили и Швейцарией. |
| The Danube Bulgaria began to correct Hagan Krum (802-814). | Дунайской Болгарией стал править каган Крум (802-814 года). |