According to experts, there were some 200,000 Pomaks in Bulgaria. |
По мнению экспертов, в Болгарии живет приблизительно 200000 "помаков". |
Some newspapers from the Republic of Macedonia were available in Bulgaria. |
Кроме того, ряд издаваемых в Республике Македония газет продается в Болгарии. |
There was no organized xenophobia in Bulgaria. |
В Болгарии нет организованных форм ксенофобии. |
After 1989, many religious movements and sects had appeared in Bulgaria. |
После 1989 года в Болгарии появилось множество религиозных движений и сект. |
Project proposals based on needs assessment for the computerization of criminal justice were prepared for Bulgaria, Russian Federation and Slovenia. |
На основе оценки потребностей в области компьютеризации уголовного правосудия подготовлены проектные положения для Болгарии, Российской Федерации и Словении. |
The Governments approached in this way were those of Bulgaria, China, France, Seychelles, South Africa and Zaire. |
Контакты в этой связи были установлены с правительствами Болгарии, Заира, Китая, Сейшельских Островов, Южной Африки и Франции. |
On 19 June 1993, this WEU Danube Mission was fully operational in Romania, Hungary and Bulgaria. |
С 19 июня 1993 года дунайская операция ЗЕС проводилась в полном объеме в Румынии, Венгрии и Болгарии. |
The lowest values were found mostly in the St. Petersburg region, Bulgaria, the Scandinavian countries and Spain. |
Самые низкие величины были получены главным образом в Ленинградской области, Болгарии, Скандинавских странах и Испании. |
The study in Bulgaria has been completed and the work on the Polish study is being finalized. |
Уже завершено исследование по Болгарии и завершается работа по проведению исследования в Польше. |
The pilot stage of the project comprised studies in two countries: Bulgaria and Poland. |
Экспериментальный этап проекта включал проведение исследований в двух странах: Болгарии и Польше. |
During the pilot projects in Bulgaria and Poland the organizational structure was, in principle, operational. |
В ходе осуществления экспериментальных проектов в Болгарии и Польше организационная схема в принципе доказала свою действенность. |
A second round of reviews was carried out for Bulgaria and Estonia in 1999 and in 2000. |
В 1999 и 2000 годах были проведены обзоры второго цикла обзоров по Болгарии и Эстонии. |
The second volume concerning Bulgaria, Estonia, Finland, Switzerland and Roma/Gypsies will be published in 1999. |
Второй том, посвященный Болгарии, Эстонии, Финляндии, Швейцарии и рома-цыганам, будет опубликован в 1999 году. |
Participants included representatives from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary and Slovakia. |
В конференции принимали участие представители Болгарии, Венгрии, Словакии и Чешской Республики. |
They concerned the renunciation by Bulgaria of rights and title over certain territories in favour of the Serb-Croat-Slovene State and Greece. |
Они касались отказа Болгарии от прав и титула на определенные территории в пользу Сербо-Хорвато-Словенского Государства и Греции. |
Two of these affiliations, with organizations in Bulgaria and Indonesia, have been established since 1994. |
С 1994 года имели место два таких присоединения организаций из Болгарии и Индонезии. |
This goes in particular for Bulgaria and Romania. |
В особенности это относится к Болгарии и Румынии. |
The impact of the INSPIRE initiative was assessed due to its relevance to land administration practices in Bulgaria. |
Влияние инициативы INSPIRE было обсуждено на предмет ее значимости для практики управления земельными ресурсами в Болгарии. |
Burgas is the fifth largest city and the biggest seaport in Bulgaria. |
Бургас - пятый по величине город Болгарии и ее крупнейший морской порт. |
The Committee amended and approved the EPR recommendations made to Bulgaria. |
Комитет внес поправки в сделанные Болгарии рекомендации по ОРЭД и утвердил их. |
For more information on Bulgaria and a survey of its energy situation see the Country profile section of the RENEUER project web site. |
Дополнительная информация о Болгарии и обзор положения в ее энергетике содержится в разделе "Краткая характеристика страны" веб-сайта проекта РЕНЕУР. |
District heating: Pernik was one of the first centrally heated towns in Bulgaria. |
Централизованное теплоснабжение: Перник был одним из первых населенных пунктов Болгарии, начавших снабжаться теплом централизованно. |
Bulgaria, Estonia, Lithuania and Poland all abolished capital punishment completely in 1998. |
В 1998 году смертная казнь была полностью отменена в Болгарии, Литве, Польше и Эстонии. |
Bulgaria's Environmental Strategy is aimed at minimizing energy consumption and flows of pollutants and wastes. |
Стратегия Болгарии в области охраны окружающей среды призвана свести к минимуму потребление энергии и сократить объем загрязняющих веществ и отходов. |
Coal provides up to 53 per cent of the total energy production in Bulgaria. |
За счет угля в Болгарии производится порядка 53 процентов от общего объема энергии. |