This is not necessary to be done when buying property in Bulgaria and extra charge applies for this service. |
Это допольнительная платная услуга и не обязательна быть сделанна, покупая собственность в Болгарии. |
We count on food products, produced in Bulgaria upon natural climatic conditions. |
Делается ставка на продукты питания, которые произведены в Болгарии при естественных климатических условиях. |
Yacht tourism in Bulgaria is an exciting experience that everyone should try. |
Яхтенный туризм в Болгарии етонеповторимые переживания, которые каждый должен попробовать. |
Even in Bulgaria, original folklore generally describes the vârkolak as a sub-species of the vampire without any wolf-like features. |
Даже в Болгарии общий фольклор, как правило, описывает върколака как подвид вампира без каких-либо волчьих черт. |
Buying in Bulgaria is easy and is not more or less difficult than buying in any other foreign country. |
Покупка в Болгарии простой процесс и не намного сложнее, чем покупка собственности в любой другой зарубежной стране. |
The rent levels are one of the highest in Bulgaria, only competing with the neighbouring Vitosha Boulevard. |
Цена аренды является одной из самых высоких в Болгарии, конкурируя только с соседним бульваром Витоша. |
They spent three weeks documenting the atrocities which had taken place at villages in southern Bulgaria three months earlier. |
В течение трёх недель они документировали злодеяния, которые имели место в деревнях на юге Болгарии тремя месяцами ранее. |
New Building and Real Estate in Bulgaria and abroad. |
Новостройки и недвижимость в Болгарии и за рубежом. |
Supervises strategy of development and merge of retail business with a banking platform in Romania and Bulgaria, and sale of non-core assets. |
Курирует стратегию развития и объединения розничного бизнеса с банковской платформой в Румынии и Болгарии, а также продажу непрофильных активов. |
Both Meera and Raj decide to move far away from Bulgaria and start a new life. |
И Мира, и Радж решили уехать далеко от Болгарии и начать новую жизнь. |
You will need to undertake application process at the local passport office once in Bulgaria to secure a residence permit. |
Вы будете должны предпринять прикладной процесс в местном офисе паспорта однажды в Болгарии, чтобы обеспечить вид на жительство. |
The company's head office is located in the town of Rousse, Bulgaria. |
Центральный офис фирмы находится в Болгарии - г. Русе. |
The Tatars who live in Bulgaria today are descended precisely from those immigrants, who kept their identity. |
Татары, которые живут в Болгарии сегодня, происходят преимущественно от тех иммигрантов, сохранивших свою идентичность. |
Bourgas is the fourth largest city in Bulgaria, situated in the south-eastern part of the country. |
Бургас - это четвертый по счету из самых больших городов Болгарии, расположен в юго-восточной части страны. |
A compromise solution was negotiated, granting autonomy to Bulgaria, Bosnia and Herzegovina under the joint control of European powers. |
Был выработан компромиссный проект решения, дарующего автономию Болгарии, Боснии и Герцеговине под объединённым контролем великих держав. |
The fall of socialism in Bulgaria in 1989 and the establishment of democracy brought new hardships for Bulgarian football clubs. |
1990-х Падение социализма в Болгарии в 1989 году и установление демократии принесло новые трудности для болгарских футбольных клубов. |
In 1886, Valdemar declined the throne of Bulgaria with her consent. |
В 1886 году Вальдемар отказался от трона Болгарии с её согласия. |
It lies in Preslav, the former capital of the First Bulgarian Empire, today a town in northeastern Bulgaria. |
Он находится в Преславе, бывшей столице Первого Болгарского царства, ныне городе на северо-востоке Болгарии. |
In February 2006, Walker headed up a military delegation to Bulgaria to discuss military cooperation between the British and Bulgarian governments. |
В феврале 2006 года Уокер возглавлял военную делегацию в Болгарии для обсуждения военного сотрудничества между британским и болгарским правительствами. |
The team of fiber Bulgaria AD wishes to all its partners, employees and their family health and happiness in the new year. |
Команда волокно Болгарии Д. желает всем своим партнерам, сотрудникам и их семьям здоровья и счастья в новом году. |
Bulgaria's defense minister Nikolay Nenchev said the new contract would be about EUR 12 million cheaper. |
Министр обороны Болгарии Николай Ненчев сказал, что новый контракт будет стоить на 12 миллионов евро дешевле. |
The Ottoman Empire and Romania were on their side against Bulgaria, which was quickly crushed. |
Османская империя и Румыния выступили на их стороне против Болгарии, которая была быстро разгромлена. |
It's thanks to my time in Bulgaria that I've ended up in the Premier League. |
Именно благодаря своим временем в Болгарии, что я оказался в Премьер-лиге. |
Nearly 70% of the officially recognized medicinal plants in Bulgaria may be found in Bulgarka Park. |
Почти 70% официально признанных лекарственных растений Болгарии можно найти в парке «Булгарка». |
Your armies are in Rumania and Bulgaria. |
Ваши армии находятся в Румынии и Болгарии. |