He worked as vocal producer for the albums of one of Bulgaria's biggest music artists. |
Работал вокальным продюсером альбомов одного из крупнейших музыкальных исполнителей в Болгарии. |
She studied at the School of the Russian Embassy in Bulgaria. |
Училась в школе при Посольстве России в Болгарии. |
It is the fourth largest monastery in Bulgaria. |
Четвёртый по величине монастырь в Болгарии. |
In May 2014 the company began to operate the network in major cities in Bulgaria. |
В 2014 году компания приступила к эксплуатации сети в основных городах Болгарии. |
Later that year, she won two competitions in Bulgaria and Romania. |
Позже она выиграла два турнира в Болгарии и Румынии. |
Enel Green Power is also present in Bulgaria with two wind farms representing 42 MW. |
Enel Green Power также представлена в Болгарии двумя ветроэлектростанциями на 42 МВт. |
Further wind farms are planned or in construction in Bulgaria and Romania. |
Другие ветряные станции планируются или строятся в Болгарии и Румынии. |
The company imports fuel from the European countries, Romania, Russia and Bulgaria. |
Компания ввозит топливо из европейских стран - Румынии, России, Болгарии. |
It is the best beach resort in Bulgaria. |
Это самый лучший курорт в Болгарии. |
His main works are on the history of Tatars, Volga Bulgaria, archeology of Kazan... |
Основные работы посвящены истории татар, Волжской Болгарии, археологии Казани. |
The main streams of tourists came from Czechoslovakia, the GDR, France, Bulgaria and Finland. |
Основные потоки туристов прибывали из Чехословакии, ГДР, Франции, Болгарии и Финляндии. |
The geographic center of Bulgaria is located in Uzana. |
Географический центр Болгарии находится в районе Узана. |
A referendum on becoming a republic was held in Bulgaria on 8 September 1946. |
Референдум по установлению республики в Болгарии проводился 8 сентября 1946 года. |
The River Danube forms the northern border - between Bulgaria and Romania. |
Река Дунай формирует северную границу Болгарии с Румынией. |
Some archaeological discoveries show that the territory of Bulgaria has been inhabited since the Stone Age. |
Археологические открытия доказывают, что территория Болгарии заселена еще с Каменной эры. |
Balneological tourism is traditional for Bulgaria as a tourist country. |
Бальнеотуризм традиционен для Болгарии как для туристической страны. |
In particular, the opening of bank accounts, contacting the migration service of Bulgaria. |
В частности, открытия счета в банке, посещения миграционной службы Болгарии. |
The Rhodope Mountains lie on the territory of two different states- Bulgaria and Greece. |
Горы Родопы простираются на территории двух государств - Болгарии и Греции. |
The Seven Rila Lakes are the most spectacular lakes in Bulgaria. |
Семь озер Рилы являются наиболее впечатляющих озерах в Болгарии. |
There are a plethora of reasons why buying in Bulgaria is a sound lifestyle and investment choice. |
Существует множество причин, почему покупка в Болгарии является хорошей идеей. |
The Bulgarian Tolkien Festival is an annual event, organised by Tolkien fans from all over Bulgaria. |
Болгарский Толкин Фестиваль ежегодное событие, организованное почитателями писателя всей Болгарии. |
VisitBulgaria.NET offers a wide range of special selected hotels and accommodation all over Bulgaria. |
VisitBulgaria.NET предлагает широкий выбор гостиниц и размещения во всей Болгарии. |
It is found in Bulgaria, Greece and Asia Minor. |
Встречается в Болгарии, Греции и Малой Азии. |
The Byzantine Empire begins to pay annual tributes to Bulgaria. |
Византийская империя обязалась платить ежегодную дань Болгарии. |
This marks the return of Bulgaria to the international competition after a 2-year absence. |
Представительница Болгарии снова представила страну на международном конкурсе после двухлетнего перерыва. |