Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Концов

Примеры в контексте "All - Концов"

Примеры: All - Концов
It's a medicine after all. Это - лекарство в конце концов.
I'd like to try that machine after all. Я хотела бы попробовать ту машину, В конце концов.
After all, I'm here against doctor's orders. В конце концов, я здесь вопреки предписанию врача.
After all, he was General MacArthur's right-hand man. В конце концов, он был правой рукой генерала МакАртура.
Maybe he went to the city, after all. Возможно, что он поехал в город, в конце концов.
After all, we're going for dinner. В конце концов, мы идем ужинать.
After all, she is my daughter. В конце концов, она моя дочь.
After all, the Foundation supports the labs. В конце концов, Фонд поддерживает лабораторию...
You and me might just be friends after all. И, в конце концов, мы можем быть просто друзьями.
I'm the oldest, after all. И я старше, в конце концов.
I was her husband, after all. Я, в конце концов, был её мужем.
You may be of use to me after all. Ты можешь быть полезна для меня, в конце концов.
You're very pretty and we are both professionals, after all. Ты очень красивая, и мы оба профессионалы, в конце концов.
You're alive, after all. Ты ведь живая, в конце концов.
After all, she was drunk. В конце концов она была бухая.
After all, you've lied to everyone else. В конце концов, ты всем успел наврать, кроме меня.
After all, they're paying. В конце концов, они платят.
After all, you're the expert. В конце концов, вы - эксперт.
After all, we both speak science. В конце концов мы оба говорим о науке.
I've always preferred to stay out of all that. В конце концов, я все еще хочу, чтобы держать больше.
We'll probably never see each other again after all. В конце концов, мы вряд ли еще когда либо встретимся.
Well, then, I must have come here on purpose after all. Хорошо, тогда, в конце концов, я приехал сюда специально.
At the end of the day, all that matters is results. В конце концов, важен результат.
[Laughs] - After all, he persuaded me. В конце концов, он меня уговорил.
After all, we are Republicans. В конце концов, мы Республиканцы.