After all, she was supposed to whimper and be afraid of me. |
В конце концов, она должна скулить и бояться меня. |
It certainly added a little stress, after all. |
Это добавило напряжения, в конце концов. |
And as a result, all those thoughts became this. |
И в конце концов, все те мысли превратились в это. |
In the end, they all leave. |
В конце концов, они все уходят. |
We all die in the end. |
Все мы умрём в конце концов. |
I'm a wordsmith, after all. |
В конце концов, я писатель. |
Well, I guess all that matters is, everything's back to normal. |
Но в конце концов главное, что все снова по-прежнему. |
Maybe House isn't so bad after all. |
Возможно Хаус не настолько плох, в конце концов. |
After all, you were a bit hesitant at first. |
В конце концов, ты ведь сомневался поначалу. |
This is your day, after all. |
Это твой день, в конце концов. |
After all, you're one of us... |
В конце концов, ты один из нас... |
Looks like Jesse got here on time after all. |
Кажется, Джесси в конце концов добрался сюда вовремя. |
After all, he did buy you sushi yesterday. |
В конце концов, вчера он купил тебе суши. |
After all, she does appear to have acquired some proper training. |
В конце концов, она приобрела некоторые навыки. |
After all, look how far you've come. |
В конце концов, посмотри, как далеко вы зашли. |
After all, he's your uncle. |
В конце концов, это твой дядя. |
After all, you're the star of this little show. |
В конце концов, ты же звезда этого шоу. |
After all, it's not that far away. |
К конце концов, он не так далеко отсюда. |
Because, after all that's what friends are for. |
Потому что, в конце концов для этого и существуют друзья. |
Well, see, maybe they're not angels after all. |
Видишь, воможно они в конце концов и не ангелы. |
This may prove to be an internal matter after all. |
Возможно, это вопрос внутренний, в конце концов. |
So, I guess Tara Janssen will go down in the history books after all. |
Значит, полагаю, что о Таре Дженссен будет написано в исторических книжках, в конце концов. |
I guess always isn't forever after all. |
Полагаю "всегда" не "вечно" в конце концов. |
After all, this was once my family home. |
В конце концов, когда-то это был дом моей семьи. |
But in the end, they're all greedy. |
Но, в конце концов, они все жадные. |