Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Концов

Примеры в контексте "All - Концов"

Примеры: All - Концов
After all, the condition for obtaining a work permit was to have an offer of employment. В конце концов для получения разрешения на работу необходимо получить предложение о трудоустройстве.
After all, we are dealing with the same 266th organizational meeting. В конце концов, речь идет о том же 266м организационном заседании.
After all, it is not just the environment that determines the development options open to a population. В конце концов, варианты развития, имеющиеся у населения, определяются не только окружающей средой.
After all, they constitute the bedrock of the United Nations Charter and the basic rights of our peoples. В конце концов, они представляют собой основу Устава Организации Объединенных Наций и основополагающих прав наших народов.
After all, article 12 bis (3) itself provides for re-election. В конце концов переизбрание судей предусмотрено пунктом (З) самой статьи 12 бис.
After all, we have an agenda which enables us to discuss the major subjects of the CD. В конце концов у нас есть повестка дня, позволяющая нам обсуждать основные предметы КР.
It would be irresponsible to imagine that maintaining our arsenal in its current state might, after all, be sufficient. Было бы безответственно считать, что, в конце концов, было бы достаточно сохранения нашего нынешнего арсенала.
After all, we said that we are not negotiating any legally binding instrument, since this is a deliberative organ. В конце концов, мы сказали, что не ведем никаких переговоров по какому-либо юридически обязательному документу, поскольку Комиссия - это совещательный орган.
After all, the objectives of disarmament and non-proliferation are very long-term in nature, and progress is very slow. В конце концов цели разоружения и нераспространения являются долговременными по своему характеру, и прогресс здесь весьма медленный.
After all, the issues at hand are central to the very success of our Organization, its effectiveness and ultimate existence. В конце концов, рассматриваемые вопросы имеют центральное значение для самого успеха нашей Организации, ее эффективности и ее существования.
After all, it is the people of East Timor themselves who are responsible for their future. В конце концов именно народ Восточного Тимора несет главную ответственность за свое будущее.
We are not in a jungle, after all. В конце концов мы же не в джунглях.
After all, no country needs to give up its national positions in order to start work. В конце концов, чтобы начать работу, никакой стране не нужно поступаться своими национальными позициями.
After all, many, if not most, top athletes are "naturally" genetically gifted. В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают «естественным» генетическим даром.
At the end of the day, it's all about relationships. В конце концов, все дело в отношениях.
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту.
After all, you don't want to spread them to other people if you can help it. В конце концов вы не хотите распространить их к людях если вы можете помочь ему.
After all, he enjoys the war because he finds a thrill in killing. В конце концов, он наслаждается войной, поскольку испытывает волнующее чувство, когда убивает.
After all, their drummer was selling hamburgers until a few weeks before they made it. В конце концов, их барабанщик продавал гамбургеры за несколько недель до того, как они собрались.
After all, a strong economy makes it easier for the ECB hawks to sell rate hikes. В конце концов, сильная экономика облегчает для ястребов ЕЦБ продажу растущих процентных ставок.
After all, it's a part of human nature. В конце концов, это часть человеческой натуры.
After all, they can also be used to handphonenya cooperating with each other via email or chat. В конце концов, они также могут быть использованы для handphonenya сотрудничают друг с другом по электронной почте или в чате.
In early December, Adachi ordered all his troops to withdraw to Sio. В конце концов, в начале декабря Адати приказал войскам отойти к Сио.
After all shines but in a new design. В конце концов сияет, но в новом дизайне.
At the end of the day Gentoo won out on all counts. В конце концов Gentoo победил во всех позициях.