Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Концов

Примеры в контексте "All - Концов"

Примеры: All - Концов
Guess we got a beach after all. В конце концов добрались до пляжа.
He's a pretty good dad by all accounts. В конце концов он хороший отец.
After all, it's loud, expensive, inefficient, temperamental, and it smells terrible. В конце концов, он шумный, неэффективный, дорогостоящий и воняет ужасно.
After all, she couldn't mate with anything that was from her own genetic material. В конце концов она не могла спариться ни с кем кто был создан из её генетического материала.
He did after all have a toy gun. В конце концов, у Майкла был игрушечный пистолет.
After all, that's who saved you today. В конце концов, она тебя сегодня спасла.
After all, maybe they knew something he didn't. В конце концов, может они знали что-то, чего не зналон.
She is an athlete, after all. В конце концов, она спортсменка.
After all, that's your job. В конце концов, это ваша работа.
And I think it'll all pay off in the end. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
After all, it's the rare man who understands the value of a single perfect rose. В конце концов, редкий человек понимает всю ценность одной совершенной розы.
This isn't rocket science, after all. Это же не конструирование ракет, в конце концов.
It is our wedding, after all. В конце концов, это наша свадьба.
After all, you're going to be a famous actor. В конце концов, ты будешь известным актером.
You are his sister after all. В конце концов, ты его сестра.
After all you are but one man. Вы один такой, в конце концов.
After all, I am in your debt. В конце концов, я твой должник.
After all, you have a wife to keep happy now. В конце концов, у тебя есть жена и ты должен делать ее счастливой.
He's a foreigner, after all. Он иностранец, в конце концов.
Which is, after all, what you wanted. Которое ты, в конце концов, и хотела увидеть.
We're doing this together, after all. Мы в этом вместе, в конце концов.
After all, we're only human. В конце концов, все мы люди со своими слабостями.
After all, today is my birthday. В конце концов, у меня день рождения.
After all, value is subjective. В конце концов цена - штука субъективная.
They're Thunderdrums, after all. Они же Громобои, в конце концов.