Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Концов

Примеры в контексте "All - Концов"

Примеры: All - Концов
And after all love... only brings joy. В конце концов любовь принесет ему счастье.
After all, the future of D'Hara is at stake. В конце концов будущее Д'Хары поставлено на карту.
After all, we just landed a huge, new client. В конце концов, мы получили нового, крутого, клиента.
After all, I've saved your life. В конце концов, я тебе жизнь спас.
There's only one solution, after all we're in charge here. Есть только один выход, нас ищут, в конце концов...
I can't leave after all. Я не могу уехать, в конце концов.
After all, we've been only together for a day. В конце концов, мы вместе только один день...
He is my brother, after all. Он мой брат, в конце концов.
She'll be home tonight, after all. Она будет дома сегодня вечером, в конце концов.
And all I've done is come back... home. И в конце концов вернулся обратно домой.
After all, he's such a sweet boy. В конце концов, он такой сладкий мальчик.
I am the sole heir, after all. В конце концов, я ведь единственный наследник...
So, it was a secret, after all. Значит, это была тайна, в конце концов.
After all, he's not your husband. В конце концов, он не твой муж.
After all, this mess started because of her. В конце концов, всё это началось из-за неё.
After all, the soul may be immortal. Ведь душа, в конце концов, бессмертна.
After all she's flat on the front and behind. В конце концов, она же плоская и сзади и спереди.
After all, you're retired. В конце концов ты на пенсии.
We really are trailing behind after all. Мы действительно, в конце концов, отстали.
At the end of the day, all you really own in this world is your integrity. В конце концов, по-настоящему ты владеешь лишь своим чувством собственного достоинства.
It is, after all, my second home. Это, в конце концов, мой второй дом.
It's my best man, after all. В конце концов, это мой шафер.
After all, they forced me to come here. В конце концов, они заставили меня приехать сюда.
After all, we're husband and wife. В конце концов, мы с тобой муж и жена.
I am a bit tired after all. Я немного устала, в конце концов.