After all, Aurora knows nothing about all this. |
В конце концов, Аврора ещё ничего не знает об этом. |
After all, that is what accountability towards the people of the region is all about. |
В конце концов, именно это означает подотчетность перед населением региона. |
And we're all about transparency, after all. |
У нас политика прозрачности, в конце концов. |
After all, I am exemplary in all my work. |
В конце концов, я образцовый в своей работе. |
After all, we all want to think that hard work always pays off. |
В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается. |
She's only human after all. |
В конце концов, она всего лишь человек. |
After all, fascism is really nationalism... |
В конце концов, фашизм это на самом деле национализм». |
After all our town needs some decent music, not only... |
В конце концов, нашему городу нужно немного хорошей музыки, а не только... |
I guess you were pure after all. |
Я думаю, вы были чисты в конце концов. |
After all, their voices should echo ours. |
В конце концов, их голоса должны быть эхом наших. |
After all, visitations from the heavens are your department. |
В конце концов, гости с небес - это по вашему ведомству. |
I guess Lorne makes some judgments after all. |
Я предполагаю, что Лорн сделает некоторые выводы в конце концов. |
So, Zekaya exists after all. |
Значит, Зекая существует, в конце концов. |
We may find some answers after all. |
Мы можем найти некоторые ответы, в конце концов. |
I'm not pregnant after all. |
И в конце концов, я не беременна. |
Maybe we'll have our Christmas after all. |
Может, будет у нас наше Рождество в конце концов. |
Which Jane understood, after all. |
Что, в конце концов, Джейн поняла. |
After all, I will become your daughter-in-law. |
Ведь, в конце концов, я стану вашей невесткой. |
After all, negotiations make strange bedfellows. |
В конце концов, в ходе переговоров случаются всякие странные вещи. |
After all, no EU strategic partnership is unconditional. |
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным. |
Probably where all Wonderstones go eventually. |
Может туда, где в конце концов оказываются все Уандерстоуны. |
We all become dogs in the end. |
В конце концов, мы все превратились в собак. |
We all eventually turn into our mothers. |
Все мы в конце концов превращаемся в своих матерей. |
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. |
В конце концов зимбабвийский контингент покинул Баладу со всем снаряжением и имуществом в целости и сохранности. |
And eventually all... like that. |
И в конце концов, все... становимся такими. |