Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
Other organizations also are offering their expertise; the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA), for example, is assisting with the ongoing computerization of the database. Кроме того, другие организации предлагают свой опыт; например, Национальное управление Соединенных Штатов Америки по аэронавтике и космическому пространству (НАСА) помогает в осуществляемой компьютеризации базы данных.
The Field Administration and Logistics Division informed the Office that it was in the process of formulating such procedures for inclusion in the new Operational Support Manual scheduled to be completed in late 1996. Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения информировал Управление о том, что он занимается разработкой таких процедур, которые будут включены в новое Руководство по оперативной поддержке, планируемое к выпуску в конце 1996 года.
In 1997, the Office of Administration and Management was provided with 13 posts (1 P-5, 4 P-3 and 8 General Service). В 1997 году Управление по вопросам администрации и управления имело 13 должностей (1 должность С-5, 4 должности С-3 и 8 должностей категории общего обслуживания).
In May 1997 the Office of the High Commissioner and the Department of Peacekeeping Operations signed an agreement to run jointly the Human Rights Monitoring Unit of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES). В мае 1997 года Управление Верховного комиссара и Департамент операций по поддержанию мира подписали Соглашение о совместном обеспечении функционирования Группы по наблюдению за положением в области прав человека Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС).
Based upon these studies and their recommendations, the Austrian Development Cooperation Administration has issued guidelines to make gender a key issue in Austrian official development assistance. На основании этих исследований и содержащихся в них рекомендаций австрийское Управление по вопросам сотрудничества в целях развития разработало руководящие принципы, направленные на то, чтобы сделать гендерный фактор ключевым в рамках оказываемой Австрией официальной помощи в целях развития.
In paragraph 38, the Office strongly recommended that an action plan should be developed by the Administration to ensure that future mission subsistence allowance overpayments reported by OIOS were promptly recovered. В пункте 38 Управление решительно рекомендовало, чтобы администрация разработала план мер для обеспечения своевременного возмещения переплаченных сумм в связи с выплатой суточных, которые УСВН будет выявлять в будущем.
Source: Finance Management and Support Service and Field Administration and Logistics Division, Office of Planning and Support, Department of Peace-keeping Operations. Источник: Служба управления финансами и поддержки и Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, Управление планирования и поддержки, Департамент операций по поддержанию мира.
Since the formation by the National Aeronautics and Space Administration of the United States, in 1991, of two working groups to analyse the threat posed by NEOs, there has been general consensus that this field of study would require broad participation by many countries. С тех пор, как в 1991 году Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов создало две рабочие группы для анализа угрозы, исходящей от ОСЗ, существует общее согласие с тем, что эта область исследований требует широкого участия многих стран.
Moreover, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Bank and the United States National Aeronautics and Space Administration launched a joint initiative to explore the scientific and policy linkages among the major global environmental conventions. Кроме того, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирный банк и Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов выдвинули совместную инициативу об изучении взаимосвязей между основными глобальными природоохранными конвенциями в их научных и политических аспектах.
The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States produces rainfall estimates from its geostationary satellite system every few hours for heavy precipitation events and for hurricanes that cross coastlines and continue overland. Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов на основе данных системы геостационарных спутников через каждые несколько часов представляет оценки объема осадков для случаев выпадения значительных осадков и для ураганов, пересекающих береговую линию и продолжающих движение в глубь континента.
In this connection, in 1992 the National Public Education Administration, the Executive and the Teachers' Unions Coordinating Organization formed a tripartite commission to discuss salaries. В связи с этим в 1992 году Национальное управление государственного образования, исполнительная власть и Координационный совет профессиональных союзов работников образования создали трехстороннюю комиссию для рассмотрения вопроса заработной платы.
She completed her primary and secondary education in Kuwait, and in 1991 obtained a Bachelor's degree in Business Administration from the American University in Cairo. Она получила начальное и среднее образование в Кувейте, а в 1991 году получила степень бакалавра по специальности «Управление предприятием» в Американском университете в Каире.
The National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States of America is sponsoring a prototype information server to demonstrate timely access to satellite-derived data and information products to support various facets of disaster management. Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки является спонсором создания прототипного информационного сервера, демонстрирующего преимущества своевременного доступа к продуктам спутниковых данных и информации для поддержки различных аспектов борьбы со стихийными бедствиями.
Administration of the proposed small grants scheme for selected follow-up activities to be undertaken by national institutions and other national bodies; управление предлагаемым механизмом предоставления небольших субсидий для проведения национальными учреждениями и другими национальными органами отдельных последующих мероприятий;
The Drug Enforcement Administration of the United States had organized training programmes for law enforcement officers in the control of chemicals used in the clandestine manufacture of illicit drugs, including ATS substances. Управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Соединенных Штатов организовывало для сотрудников правоохранительных органов учебные программы по вопросам контроля над химическими веществами, используемыми при подпольном изготовлении незаконных наркотиков, включая вещества, входящие в состав САР.
Best practices of government supported programmes in selected countries (US Small Business Administration, French Women's Guarantee Fund, Swedish Loan Support Scheme, financing schemes in transition countries in Central Asia). Наилучшая практика осуществления поддерживаемых государством программ в отдельных странах (Управление по делам малого бизнеса США, французский Фонд гарантий женщинам, шведский Проект поддержки кредитования, финансовые проекты стран с переходной экономикой в Центральной Азии).
The Department has undergone significant restructuring since the submission of the Isle of Man's last periodic report in 1995, and now comprises the Economic Development, Marine Administration, and Training and Employment groups. Со времени представления в 1995 году последнего периодического доклада острова Мэн министерство претерпело существенные изменения, и сегодня оно включает в себя группы специалистов по таким вопросам, как экономическое развитие, управление морской средой и профессиональная подготовка и занятость.
Training seminar on "Administration of the judicial system", Tegucigalpa, 14 February 1997 Теоретический семинар по повышению квалификации «Управление судебной системой», Тегусигальпа, 14 февраля 1997 года
There was a dramatic increase in SME lending after the Small Business Administration in the United States required banks to disclose the percentage of their portfolio going to SMEs. После этого как Управление по малому бизнесу в Соединенных Штатах стало требовать от банков предавать гласности долю их кредитов, выданных МСП, произошло резкое увеличение кредитования МСП.
In addition, the Office of Finance and Administration, together with professional accountants from external firms, provided targeted assistance to country offices to enable them to complete their 2006 bank reconciliations. Кроме того, Финансово-административное управление совместно с профессиональными бухгалтерами из внешних фирм предоставляло целенаправленную помощь страновым отделениям, с тем чтобы они могли завершить работу над выверкой банковских счетов за 2006 год.
The Board recommends that the Administration improve its management and control over projects by ensuring that objectives and outputs are clearly specified; terms of reference for consultants are specified; and quarterly expenditure and half-yearly progress reports are received promptly. Комиссия рекомендует Администрации усовершенствовать управление проектами и контроль за их осуществлением, обеспечив четкое изложение целей и результатов, круга ведения консультантов, а также своевременное представление ежеквартальных ведомостей расходов и полугодовых отчетов о ходе работ.
The reconstruction of 13 major public buildings of the East Timor Transitional Administration has been completed, including the Court of Appeals, Central Payments Office, Police Academy, Water Department, Civil Service Academy and the post office in Baucau. Было завершено восстановление 13 крупных зданий Временной администрации Восточного Тимора, где размещаются различные учреждения, в том числе Апелляционный суд, Центральное расчетное управление, Полицейская академия, Департамент водоснабжения, Академия гражданской службы, а также почтового отделения на Баукау.
The Administration informed the Board that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, together with the Department of Peacekeeping Operations, had taken a number of steps to ensure that the value of non-expendable property would be correctly reported. Администрация проинформировала Комиссию о том, что Управление по планированию программ, бюджету и счетам совместно с Департаментом операций по поддержанию мира предприняло ряд шагов, направленных на обеспечение точности данных о стоимости имущества длительного пользования.
The Office of Human Resources Management modified its organizational structure to incorporate a workforce planning function; the new Planning, Administration and Monitoring Service fulfils this purpose. Управление людских ресурсов изменило свою организационную структуру, включив в нее функцию планирования людских ресурсов; эту задачу решает новая Служба планирования, управления и контроля.
The Administration informed the Board that the Office of Human Resources Management will monitor closely compliance by departments and offices with requirements relating to consultants, including ad hoc in situ monitoring and monitoring through IMIS. Администрация информировала Комиссию о том, что Управление людских ресурсов будет пристально следить за соблюдением департаментами и подразделениями требований в отношении консультантов, включая проведение разовых инспекций на местах и проверок через ИМИС.