In 1998, the Office of Administration and Management will continue to provide general administrative and management support to the Authority. |
В 1998 году Управление по вопросам администрации и управления будет продолжать обеспечивать общую административную и управленческую поддержку Органа. |
Statistics Norway, The Tax Administration, and The Brnnysund Register Centre have been the driving forces in the development of this portal. |
Статистическое управление Норвегии, налоговая администрация и Центр регистрации Brnnysund сыграли ведущую роль в разработке этого портала. |
Administration of cooperation agreements with National Committees for UNICEF, 2006 |
Административное управление соглашениями о сотрудничестве с национальными комитетами в поддержку ЮНИСЕФ, 2006 год |
Office of United Nations System Administration Bureau of International Organization Affairs |
Управление по вопросам руководства системы Организации Объединенных Наций, Бюро по делам международных организаций, Вашингтон, округ Колумбия |
The initiative is co-financed by Governments of the region and the United States through its National Aeronautics and Space Administration. |
Эта инициатива финансируется совместно правительствами стран региона и Соединенных Штатов через их Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства. |
The Social Security Administration (SSA) provides information on all new businesses with paid employees. |
Управление социального страхования (УСС) предоставляет информацию о всех новых предприятиях с наемными работниками. |
Since 2002, the Administration of Databases and Documentation has been directed by the Ministry to pursue the work of the inter-university team. |
В 2002 году Управление базы данных и документации получило от министра поручение продолжить работу группы университетских ученых. |
The Administration corresponded with Kuwait Airways and Al-Jazeera Airlines in order to take the necessary measures to implement the Security Council resolutions. |
Управление состояло в переписке с компаниями «Кувейт эйруэйз» и «Аль-Джазира эйрлайнз» на предмет принятия необходимых мер для осуществления резолюций Совета Безопасности. |
The National Road Administration should strictly follow the emission targets set for the transport sector. |
Национальное управление автодорожного транспорта должно обеспечить неукоснительное соблюдение целевых показателей по выбросам в транспортном секторе. |
Action Programme for the GAP Project, GAP Regional Development Administration (1994). |
Программа действий по осуществлению проекта ГАП, Управление по вопросам регионального развития ГАП (1994 год). |
Ministry of the Economy: Federal Public Revenue Administration; |
Министерство экономики, Федеральное управление по государственным доходам (ФУГД); |
The Employment Administration is responsible, inter alia, for: |
На Управление по вопросам занятости возложены, в частности, следующие задачи: |
The National Credit Union Administration regulates thrift and credit cooperatives. |
Национальное управление кредитных союзов регулирует деятельность сберегательных и кредитных кооперативов. |
The Central Prison Administration has received a few complaints regarding racial discrimination. |
В Центральное управление тюрем поступает небольшое число жалоб на случаи проявления расовой дискриминации. |
Adviser, National Fisheries Administration, Republic of Korea (1993-1995). |
Советник, Национальное управление рыболовства, Республика Корея (1993 - 1995 годы). |
Southeast Fisheries Center, National Oceanic and Atmospheric Administration - Stock Assessment of demersal fishes. |
Юго-восточный центр рыболовства, Национальное управление по вопросам океана и атмосферы - оценка запасов донных видов рыбы. |
1968-1969 Regional Community Welfare Supervisor, Social Welfare Administration (SWA). |
Руководитель региональной группы по вопросам благосостояния общин, Управление социального обеспечения (УСО), 1968-1969 годы |
Administration of project offices where UNDP executes projects directly |
Административное управление проектами в отделениях, в которых ПРООН осуществляет непосредственное исполнение проектов |
Weather conditions in the Philippines are monitored in real time by the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration. |
Мониторинг погодных условий на Филиппинах в реальном масштабе времени осуществляет Филиппинское управление служб атмосферных, геофизических и астрономических исследований. |
For example, Statistics Finland organises regularly meetings with the top management of the Tax Administration and other administrative data providing bodies. |
К примеру, Статистическое управление Финляндии регулярно организует совещания с высшим руководством Налоговой администрации и другими органами, выступающими поставщиками административных данных. |
Statistics Finland as well as and Tax Administration are ready to receive the data electronically via networks. |
Статистическое управление Финляндии и Налоговая администрация подготовлены к получению данных по электронным каналам через сети. |
Administration and management also requires the setting up of controls and ensuring compliance with instructions and related administrative activities. |
Администрация и управление также требуют создания контрольных механизмов и обеспечения соблюдения инструкций и соответствующей административной практики. |
Key central structures such as the Department of Administration and General Services still need strengthening. |
По-прежнему нуждаются в укреплении основные центральные структуры, такие, как Управление по вопросам администрации и общие службы. |
The Prison Administration had also further developed an individualized method of assessing prisoners' capacity to work and act. |
Управление пенитенциарных учреждений продолжает разработку метода индивидуального подхода для оценки способности заключенных к трудовой и иной деятельности. |
The University of South Carolina and the National Oceanic and Atmospheric Administration also conducted a monitoring study targeting areas where endosulfan was used. |
Университет Южной Каролины и Национальное управление по исследованию океана и атмосферы также провели мониторинговое исследование в районах, где применялся эндосульфан. |