Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
The UK continued separate administration of the individual colonies until 1822, when the administration of Essequibo and Demerara was combined. Великобритания продолжала раздельное управление колониями до 1822 года, когда были объединены Эссекибо и Демерара.
The two Information Technology Assistants will be in charge of systems administration, network administration and server management, as well as information technology service support. Два помощника по информационным технологиям будут отвечать за управление системами, сетью и серверами, а также за оказание поддержки в области информационных технологий.
State administration performs the tasks of administration within the rights and duties of Montenegro, on the basis of the Constitution, law, other regulations and general enactments. Государственное управление осуществляется в Черногории в соответствии с правами и обязанностями, установленными в Конституции, законах, других положениях и законодательных актах общего характера.
Moreover, administration by itself does not have any meaning if the process by which this administration was installed was illegal. Кроме того, административное управление само по себе ничего не означает, если оно было установлено незаконно.
Personnel administration In a number of cases, procedures governing the selection, administration and performance assessment of personnel under service contracts and special service agreements were not systematically followed. В ряде случаев процедуры, регулирующие отбор, управление и служебную аттестацию сотрудников по контрактам на обслуживание и соглашений об оказании специальных услуг, осуществлялись не на систематической основе.
The customs administration plays the most important role in border control. Наиболее важную роль в области пограничного контроля играет таможенное управление.
However, there are a number of considerable challenges to be met as the Government strives to decentralize its administration. Однако предстоит решить целый ряд существенных проблем по мере того, как правительство пытается децентрализовать свое управление.
Only the administration and maintenance of the database itself are required. Необходимо будет обеспечить только управление базой данных и ее ведение.
Women thus achieved equality with men in terms of the acquisition, administration and disposition of property. В результате ей обеспечиваются равные с мужчиной права на приобретение, управление и распоряжение имуществом.
A resource plan is also provided that is similar to that of UNDP - covering programmes, programme support, and management and administration. Также представляется ресурсный план, который аналогичен плану ПРООН и охватывает программы, вспомогательное обслуживание программ и руководство и управление.
UNOPS recruits the best available expertise in specialized areas such as engineering, logistics, administration, information technology, communications and elections. ЮНОПС привлекает к работе лучших экспертов, имеющихся в таких специализированных областях, как инжиниринг, материально-техническое обеспечение, управление, информационные технологии, коммуникации и электроника.
For more detail about the administration of courts, we would refer to answers provided under Article 6. Более подробно управление судами рассматривается в ответах в разделе, посвященном статье 6.
Further, the Amerindian Act provides for the administration of Amerindian communities. Кроме того, Закон об индейцах предусматривает управление общинами индейцев.
The administration of pre-trial detention facilities remains under the Ministry for Internal Affairs. Управление местами предварительного заключения по-прежнему находится в ведении министерства внутренних дел.
One of those elected representatives is the Chief Commissioner who, along with the other commissioners, is responsible for the administration of the island. Одним из избранных представителей является Главный уполномоченный, который наряду с прочими уполномоченными отвечает за управление островом.
2.2 After World War I, the League of Nations placed all former German colonies under international administration. 2.2 После первой мировой войны Лига Наций передала все прежние германские колонии под международное управление.
The share of management and administration has remained low. Доля расходов на руководство и управление оставалась невысокой.
If the administration and management of human and financial resources is flawed, the potential loss to the Organization is extraordinarily high. Если управление людскими и финансовыми ресурсами осуществляется неправильно, Организации может быть нанесен огромный ущерб.
Covers programme management and field office administration. Охватывает управление программами и отделениями на местах.
67: excludes administration of financial markets, other activities auxiliary to financial intermediation 67: исключается управление финансовыми рынками и прочие виды деятельности, являющиеся вспомогательными по отношению к финансовому посредничеству
Such support includes the daily administration of resources. Такая поддержка включает в себя повседневное управление ресурсами.
Police administration (Programme Four). Управление деятельностью полиции (четвертая программа).
Total management and administration (net) Итого, управление и административное руководство (нетто)
Management and administration, including the United Nations regular budget contribution of $32,873,500 Управление и администрация, включая отчисления из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в размере 32873500 долл. США
16.36 Prior to 1989 administration of the community property by Civil Code was the sole responsibility of the husband. 16.36 До 1989 года в соответствии с Гражданским кодексом управление совместной собственностью было исключительной обязанностью мужа.