Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors: the Anti-Drug Department, the Ministry of Health, the Food and Drug Administration and security agencies. В состав комитета входят учреждения, участвующие в осуществлении контроля над прекурсорами, включая Отдел по борьбе с наркотиками, Министерство здравоохранения, Управление по контролю за продуктами и лекарствами и органы безопасности.
In January 1971, the Central Administration of International Air Traffic (Russian: ЦeHTpaлbHoe yпpaBлeHиe MeждyHapoдHыx BoздyшHыx cooбщeHий) (TsUMVS) was established within the framework of IATA, and became the sole enterprise authorised to operate international flights. В январе 1971 года на базе Транспортного управления международных воздушных линий было организовано Центральное управление международных воздушных сообщений «Аэрофлота» (ЦУМВС), ставшее единственным в отрасли предприятием, выполнявшим международные рейсы под названием «Аэрофлот - советские авиалинии».
Increases under general temporary assistance and overtime are requested for sections 1, Overall policy-making, direction and coordination; section 28, Human rights; section 31, Department of Public Information; and section 41, Administration and management. Увеличение по статьям "Временный персонал категории общего назначения" и "Сверхурочные" испрашивается в отношении разделов 1, Общее формирование политики, руководство и координация; раздела 28, Права человека; раздела 31, Департамент общественной информации; и раздела 41, Администрация и управление.
The Parliamentary Commissioner Act 1967 established the office of the Parliamentary Commissioner for Administration (PCA) - often referred to as the "Ombudsman" - to investigate complaints by members of the public who claim to have sustained injustice as a result of maladministration. В соответствии с Законом о парламентском комиссаре 1967 года было создано Управление парламентского комиссара по вопросам администрации (ПКА), зачастую именуемого омбудсменом, в целях рассмотрения жалоб представителей общественности, жалующихся на несправедливые действия административных органов.
He regretted that the main concerns about the Field Administration and Logistics Division which the Office had raised at the preceding session of the General Assembly had not been addressed, and he asked for more information from the Division itself. Он выражает сожаление в связи с тем, что не были рассмотрены основные проблемы в деятельности Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, которые Управление затронуло на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи, и он просит, чтобы сам Отдел предоставил дополнительную информацию.
Sethuramiah Rao Director Division of Finance, Administration and Management Information Services United Nations Population Fund Гилберт Хоингбо Директор Административно-финансовое управление Бюро по вопросам управления Программа развития Организации Объединенных Наций
Session 2.1: Mr. Marianito D. Roque, Administrator of the Overseas Workers Welfare Administration, the Philippines г-н Марианито Д. Роке, администратор, Управление по вопросам благосостояния работников-экспатриантов, Филиппины
The Civil Aeronautics Administration (CAA) is responsible for the provision of air traffic control services, certification of Taiwan registered aircraft, and the regulation of general civil aviation activities. Департамент гражданской авиации Гонконга (CAD) несёт ответственность за управление воздушным движением, регистрацию летательных аппаратов, мониторинг авиакомпаний в соответствии с двухсторонним соглашением, а также регулированием деятельности общей авиации.
The United Kingdom Overseas Development Administration has agreed, in principle, to support a project formulated jointly by the Justice Division and the Save the Children Fund (UK) on the therapy of traumatized children in Somalia. Управление Соединенного Королевства по развитию заморских территорий согласилось в принципе поддерживать совместно разработанный Юридическим отделом и Фондом помощи детям (Соединенное Королевство) проект по оказанию психотерапевтической помощи детям, перенесшим психическую травму в Сомали.
The National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America established debris mitigation strategies in the early 1980s after observing that hypergolic upper stages would often explode some time after they had completed their mission. Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) Соединенных Штатов Америки в начале 80-х годов разработало стратегии по предупреждению образования космического мусора после того, как было отмечено, что верхние ступени ракет на самовоспламеняющемся топливе часто взрывались спустя некоторое время после выполнения своей задачи.
Presentations on socio-economic considerations were made by Ms. Hanna-Andrea Rother, University of Cape Town, South Africa, and Ms. Yang Xiaoling, State Environment Protection Administration, China. С сообщениями по вопросу о социально-экономических соображениях выступили г-жа Ханна-Андреа Ротер, представляющая Кейптаунский университет, Южная Африка, и г-жа Ян Сяолин, представляющая Государственное управление по делам охраны окружающей среды Китая.
Last week, the Department of Energy's National Nuclear Security Administration announced that it had increased the rate of nuclear weapons dismantlements by 50 per cent over last year's level, and will continue at the sharply higher rate for the rest of the year. На прошлой неделе Национальное управление по ядерной безопасности при Министерстве энергетики объявило, что по сравнению с уровнями прошлого года оно повысило темпы демонтажа ядерного оружия на 50 процентов и в остающуюся часть года продолжение работ будет сопряжено с резким повышением темпов.
His information was followed by the presentation of Ms. Gabriela Ionescu from the Romanian National Administration of Roads, who introduced and explained the Priority Programme for Construction of Motorways and City By-passes and Widening to 4-lane Roads, approved by the Parliament of the country last year. После этого выступила г-жа Габриэла Ионеску, Румынское национальное управление дорог, которая представила информацию и разъяснения в отношении Приоритетной программы строительства автомагистралей, объездных дорог вокруг городов и расширения дорог до четырех полос, которая была утверждена парламентом страны в прошлом году.
The Tacna Local Water Administration has not authorized the use of eight wells under the MINSUR Project; it has only authorized the drilling of four wells, for which prospecting work is currently under way. Управление по водным ресурсам города Такна не разрешило проекту МИНСУР вводить в эксплуатацию 8 скважин; соответствующее разрешение касается бурения четырех скважин, при том что в настоящее время этот процесс находится на этапе разведочно-поисковых работ.
In addition, over the past year, the General Customs Administration has acquired and deployed non-intrusive inspection equipment which speeds up the customs processes and enables the detection of potential irregularities in cargo or passenger luggage that can indicate the need for a more exhaustive secondary physical inspection. Помимо этого, в прошлом году Главное таможенное управление закупило и установило оборудование неинтрузивного досмотра, которое позволило ужесточить процедуры таможенного досмотра и выявлять возможные нарушения, связанные с перевозимыми товарами или багажом пассажиров и призванные выявить необходимость проведения вторичного и более подробного физического досмотра.
The three agencies responsible for the interrogation of suspects, the National Police Administration, the Agency for National Security and Planning, and the Military Security Command, had all been accused of resorting to the use of pressure for the purpose of obtaining confessions. Все три учреждения, ответственные за проведение допросов подозреваемых - Управление национальной полиции, Управление национальной безопасности и планирования и Военная служба безопасности, - обвиняются в использовании методов давления в целях получения признаний.
The Administration informed the Board that progress has been made in cleaning up the allocation of functional packages to IMIS human resources users; and that the Office of Human Resources Management would issue a directive to discontinue the practice of password-sharing. Администрация информировала Комиссию о достигнутом прогрессе в деле внесения большей ясности в распределение функциональных пакетов информации среди пользователей данных ИМИС о людских ресурсах и о том, что Управление людских ресурсов распорядится прекратить практику совместного использования паролей.
In its work, the Administration is guided by the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization and also the national Guidelines on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities. Для решения комплекса вопросов, связанных с безопасностью гражданской авиации, при Государственном Концерне «АЗАЛ» функционирует Управление Авиационной Безопасности. УАБ в своей работе руководствуется стандартами и рекомендациями ИКАО, а также национальным «Руководством по предотвращению актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации».
The Department of Peacekeeping Operations/Field Administration and Logistics Division, ECE, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNCHS and the United Nations Office at Nairobi had the lowest number of promotions. Наименьшее число сотрудников, получивших повышение, приходится на Департамент операций по поддержанию мира/Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, ЕЭК, Управление по координации гуманитарной деятельности, УВКПЧ и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
The shortfall was met from the Pitcairn Investment Fund, which is managed for the Pitcairn Administration by the Crown Agents Assets Management Ltd. at a charge to Pitcairn of NZ$ 16,000 per year. Этот дефицит был покрыт за счет средств Питкэрнского инвестиционного фонда, управление которым от имени администрации Питкэрна осуществляют представители короны - компания «Асетс менеджмент лтд.», расходы за услуги которой обходятся Питкэрну в 16000 новозеландских долларов в год.
In July 2009, the United States Food and Drug Administration (FDA) had issued a final regulation classifying dental amalgam and its component parts - elemental mercury and a powder alloy - used in dental fillings. В июле 2009 года Управление Соединенных Штатов по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов (УПЛ) приняло окончательный вариант регламента, определяющего группу продуктов, к которым относятся зубоврачебная амальгама и ее компоненты, а именно элементная ртуть и легированный порошок, применяемые в зубных пломбах.
Mr. Wladimir Czipak of the Subcarpathian Administration of Land Reclamation and Water Management gave a presentation on water management in the Tisza River basin, focusing on the cooperation framework between Hungary, Romania, Slovakia and Ukraine. Г-н Владимир Чипак из Прикарпатского управления мелиорации земель и водного хозяйства выступил с сообщением на тему "Управление водными ресурсами бассейна реки Тиссы", уделив особое внимание основам сотрудничества между Венгрией, Румынией, Словакией и Украиной.
The Directorate for Prison Administration of the Ministry of Justice had been restructured into a federal office within the executive branch and granted new powers relating to law enforcement. Главное управление исполнения наказаний Министерства юстиции реорганизовано в Федеральную службу исполнения наказаний, которая приобрела статус федерального органа исполнительной власти и в связи с этим получила новые правоприменительные функции.
In order to monitor crimes committed on racial grounds to the detriment of persons of Roma origin, the General Headquarters of the Police presents the Ministry of Interior and Administration with reports on the above-mentioned cases registered by the police servicesall over the country. С целью осуществления мониторинга в отношении преступлений, совершаемых по расовому признаку против лиц из числа рома, Главное управление полиции представляет министерству внутренних дел и администрации рапорты по вышеуказанным случаям, регистрируемым полицейскими службами по всей стране.
By concentrating all tasks relating to equal opportunity within a single office, the Administration can do justice to this circumstance and the mutual impact of discrimination in different areas. Как отмечается в третьем докладе, отправным пунктом в расширении Управления по вопросам гендерного равенства и его преобразовании в Управление по обеспечению равных возможностей стало понимание, что содействие обеспечению равных возможностей является универсальным для всех областей и подразделений направлением деятельности.