Forty two cases approved for titling had so far been brought by NCIP to the Land Registration Administration for certification. |
На данный момент НККН передала для удостоверения в Управление земельной регистрации 42 дела, в которых было установлено право собственности. |
Klaas Leenman, Account Manager, Strategic Goods and Embargoes, Netherlands Customs Administration |
Клас Ленман, начальник Отдела статистики в отношении стратегических товаров и эмбарго, Таможенное управление Нидерландов |
The Swedish Railway Administration considers the possibilities of spreading the risks to be an advantage of PPP-projects. |
Управление железных дорог Швеции считает, что одним из преимуществ проектов ПГЧС является возможность распределения рисков. |
As shown in Table III. there was a net discontinuation of 82 posts in the Programme Support and Management and Administration categories. |
Как показано в таблице III., в общей сложности было сокращено 82 должности категорий поддержки программ и руководство и управление. |
Drug Enforcement Administration - Place of Punishment and Correction - June 2011 |
Управление по борьбе с наркотиками, пенитенциарно-исправительное учреждение, июнь 2011 года |
The Administration facilitates efforts to match job-seekers with vacant jobs and to ensure comprehensive help and security for persons who need work-oriented assistance to find and keep employment. |
Управление содействует усилиям, направленным на то, чтобы ищущее работу лицо могло занять вакантное рабочее место, соответствующее его квалификации, а также принимает меры по оказанию комплексной помощи и поддержки лицам, которые нуждаются в профессиональной ориентации, позволяющей найти и сохранить работу. |
On January 13, 1984 Nicorette chewing gum was approved by the US Food and Drug Administration after a 34-month review. |
13 января 1984 года, после 34 месяцев рассмотрения, жевательную резинку «Некурите» одобрило Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США. |
So the US Food and Drug Administration made a notice already in 2007, asking the companies to start to look for better alternatives. |
Но она уже не будет той же. Управление по контролю за продуктами и лекарствами в США в 2007 году выпустило уведомление, в котором просило компании начать искать лучшие альтернативы. |
An Overseas Workers Welfare Administration and the Under-Secretary for migrant workers affairs were established to look after their needs and welfare. |
Было образовано Управление по социальному обеспечению работающих за рубежом и создана должность заместителя секретаря по делам трудящихся-мигрантов для решения вопросов, связанных с их нуждами и социальным обеспечением. |
It should be highlighted that many governmental departments such as the Telecom Administration affiliated to the Ministry of Information Industry (MI-I) made great contribution. |
Следует подчеркнуть, что многие правительственные ведомства, такие, как Управление телекоммуникаций, подведомственное министерству информационной промышленности (МИП), вносят значительный вклад в проведение данного обследования. |
1992-1994: M. Ed. (Educational Management and Administration) National University of Lesotho |
1992 - 1994 годы: магистр, управление и администрирование в сфере образования, Национальный университет Лесото |
In 1934, Lazzell was one of two West Virginians who received Federal Art Project grants through the Works Progress Administration. |
В 1934 году Лейзел стала одной из двух жителей Западной Виргинии, получивших грант Федерального проекта поддержки искусства через Управление общественных работ (Works Progress Administration). |
In the late 1960s, Adriani received an appointment to head the Bureau of Medicine at the Food and Drug Administration (FDA). |
В начале 90-х лаборатория Adria подала заявку на сертификацию в Управление по контролю качества продуктов и лекарств (англ. Food and Drug Administration, FDA). |
The Korea Food and Drug Administration (KFDA) regularly inspects drug manufacturing facilities and carries out quality control inspections. |
Корейское управление по контролю за продуктами питания лекарственными препаратами (КФДА) проводит регулярные проверки предприятий, выпускающих фармацевтические препараты, и контролирует их качество. |
National Aeronautics and Space Administration (NASA) had also had much experience in the field of telemedicine by the establishment of various spacebridges. |
Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) также имеет большой опыт в организации медицинских "космических мостов". |
The Board recommends that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations. |
Департамент операций по поддержанию мира и Управление людских ресурсов завершили разработку типовых описаний должностей категории специалистов. |
The Haitian State must also succeed in integrating the National Penitentiary Administration (APENA) into the police force, while retaining its special characteristics. |
Необходимо также интегрировать Национальное управление пенитенциарных учреждений (АПЕНА) в состав сил полиции, сохранив за ним его отличительные черты. |
In 1979, the Intramuros Administration was created through a presidential decree tasked to preserve and revive the culture of Old Manila. |
В 1979 году президентским указом было создано Управление Интрамурос, задачей которой является сохранение и восстановление Старых районов Манилы. |
Following the loss of Landsat-6 in October 1996, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) continued to rely on Landsat-5, in operation since 1984. |
После потери в октябре 1986 года ИСЗ "Лэндсат-6" Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) продолжало использовать запущенный в 1984 году спутник "Лэндсат-5". |
The United States Small Business Administration (SBA) launched a rebuilding loan scheme for territorial home and business owners, to be utilized to cover repair costs and to repay existing mortgages. |
Управление Соединенных Штатов по защите мелких предпринимателей (СБА) приступило к осуществлению программы предоставления владельцам жилых и промышленных зданий в территории займов на их восстановление, которые должны использоваться для покрытия расходов, связанных с ремонтом зданий и выплатой текущих ссуд. |
Since 2003, the same Administration and the Statistics Service of the ETNIC jointly manage the database of students in higher education outside of university. |
С 2003 года это Управление и Служба статистики "Предприятия новых информационных технологий и коммуникации" совместно ведут базу данных о студентах в системе высшего неуниверситетского образования. |
The Administration for the Prevention of Money Laundering does not investigate but collects, processes and passes information received from obligors, to the competent State authorities. |
Управление по противодействию отмыванию денег не проводит расследований, но осуществляет сбор и обработку информации, полученной от принявших на себя соответствующие обязательства лиц, и направляет ее компетентным государственным органам. |
Seconded to the Administration from August 1994-May 1995. |
Принята на работу в Генеральное управление, август 1994 года - май 1995 года |
Guest professor, Second Institute of Oceanography, State Oceanic Administration, Hangzhou, People's Republic of China |
институт, государственное управление океанов, Ханчжоу, Китайская Народная Республика. |
On 5 November 1918 the Post and Telegraph Administration in Lublin issued the first instructions regarding the organising of the post in the Congress Poland area formerly occupied by the Austrians. |
5 ноября 1918 года почтово-телеграфное управление города Люблин отдало первые распоряжения об организации почты на территории Царства Польского, ранее оккупированной австрийцами. |