Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
The administration and distribution of such funds for the compensation of victims would need to be regulated by appropriate procedures. Управление такими средствами и их распределение для выплаты компенсации потерпевшим регулировались бы соответствующими процедурами.
The Belgian customs administration is able to control illicit trafficking in military and dual-use products and technology. Таможенное управление Бельгии правомочно вести борьбу с незаконным оборотом продукции и технологий военного и двойного назначения.
The administration, including the necessary bookkeeping, takes place on at least two levels. Управление, включая необходимый бухгалтерский учет, осуществляется по меньшей мере на двух уровнях.
Without any doubt, the single greatest impediment to the development of a strong human rights community is weak management and administration. Вне всякого сомнения, наиболее серьезным отдельным препятствием на пути формирования мощного правозащитного сообщества является слабое руководство и управление.
Registration of companies and businesses, patents, trademarks, administration of estates, conduct of marriages, criminal and civil litigation. Регистрация компаний и коммерческих предприятий, патентов, а также торговых знаков, управление имуществом, регистрация браков, уголовное и гражданское судопроизводство.
Their fragility is very clear in the areas of law enforcement and administration. Их хрупкость весьма очевидна в таких областях, как поддержание правопорядка и управление.
As a result, the Stolac police administration took some significant steps towards creating a professional and multi-ethnic law enforcement unit. В результате столацкое полицейское управление сделало несколько значительных шагов к созданию профессионального и многоэтнического правоохранительного аппарата.
Based on the audit results, OHCHR recognized that it needed to fundamentally change the administration of its field operations to improve management accountability. Основываясь на результатах ревизии, УВКПЧ признало, что ему необходимо кардинальным образом изменить управление своими операциями на местах, с тем чтобы повысить степень подотчетности руководства.
The central administration in Eurostat will be facilitated. Также планируется упростить центральное управление в Евростате.
The areas covered were in finance, payroll, personnel, programme management, administration and procurement. В число охватываемых областей входили финансы, заработная плата, кадры, управление осуществлением программ, администрация и закупки.
Tax administration, domestic and international. Управление налоговой деятельностью, национальной и международной.
The Civil Liberties Bureau was established in the Ministry of Justice as the central administration organization engaging in human rights protection. Управление по вопросам гражданских свобод было создано в министерстве юстиции как центральный административный орган, занимающийся защитой прав человека.
The direct management of railway transport in the Republic of Bulgaria will be executed by a railway administration with the status of State executive agency. Непосредственное управление железнодорожным транспортом в Республике Болгарии будет осуществляться железнодорожной администрацией, имеющей статус государственного исполнительного учреждения.
In the early 1990s Statistics Finland introduced a fairly decentralised model of administration. В начале 1990-х годов Статистическое управление Финляндии внедрило довольно централизованную модель управления.
Equally important, improvements in relationships with focal points, communication flows and the administration of volunteers were noted. Отмечалось, что столь же важное значение имеют улучшение отношений с координаторами коммуникационных потоков и управление деятельностью добровольцев.
He also said that the administration of the Global Mercury Partnership should be streamlined to minimize the workload of the Secretariat. Он также заявил, что следует рационализировать управление Глобальным партнерством по ртути с целью максимального сокращения рабочей нагрузки секретариата.
Joint administration of the different estates would be facilitated by the appointment of a single insolvency representative. Совместное управление имущественной массой разных субъектов облегчается в случае назначения единого управляющего в деле о несостоятельности.
While UNMIK has made considerable achievements in Kosovo, international administration of Kosovo cannot continue. Хотя МООНК добилась существенных успехов в Косово, продолжать международное управление Косово невозможно.
The System includes indicators such as identity, traditional medicine, land, territories and biodiversity, social action and territorial administration. Эта система включает такие показатели, как самобытность, традиционная медицина, земли, территории и биологическое разнообразие, социальные меры и территориальное управление.
In late 1999, the administration of the territory of Macau had passed from Portugal to the People's Republic of China. В конце 1999 года управление территорией Макао перешло от Португалии к Китайской Народной Республике.
Tax administration has improved and so has deficit financing, while strict budgetary controls have been put in place. Улучшилось управление налогами, как и дефицитное финансирование; причем все это сопровождалось учреждением строгих механизмов контроля за бюджетом.
Subsequently, in October 1997, responsibility for the administration of the mine action centres was transferred to the Department of Peacekeeping Operations. Затем в октябре 1997 года ответственность за управление центрами по разминированию была передана Департаменту операций по поддержанию мира.
The project emphasizes the creation of mathematical models representing all aspects of a firm: marketing, administration, finance and production. В рамках проекта делается упор на создание математических моделей, представляющих все аспекты деятельности фирм: сбыт, управление, финансирование и производство.
The Group adopted the programme for the second phase, which covers 173 additional localities where state administration has to be established. Группа приняла программу для второго этапа, охватывающую еще 173 населенных пункта, в которых должно быть установлено государственное управление.
Ireland has no colonies and is not responsible for the administration of any Non-Self-Governing or Trust Territories. Ирландия не имеет колоний и не несет ответственности за управление какими-либо несамоуправляющимися или подопечными территориями.