The Brcko District police administration had received UNMIBH accreditation in March 2002. |
Полицейское управление округа Брчко получило такую аккредитацию МООНБГ в марте 2002 года. |
The Board of Ethnic Equality had been closed down to free up resources, simplify administration and improve accessibility. |
Совет по вопросам этнического равенства был закрыт, чтобы высвободить ресурсы, упростить управление и повысить доступность. |
By contrast, the administration of unregistered land was allocated to communities. |
В отличие от этого незарегистрированная земля передана в управление общинам. |
However, before the Commissions can become operational, funds must be disbursed to meet investigation, transportation and administration costs. |
Вместе с тем, прежде чем Кадастровая комиссия сможет стать полностью функциональной, необходимо выделить средства для покрытия расходов на расследования, транспорт и управление. |
capacity building in mobilization and management of financial resources - particularly tax administration |
укрепление потенциала по вопросам мобилизации финансовых ресурсов и управления ими - прежде всего управление налогами |
The flexible use of existing data sources places demands on the legislation governing registers and their administration. |
Гибкое применение существующих источников данных выдвигает определенные требования к законодательству, регулирующему регистры и управление ими. |
In East Timor, the United Nations is providing for transitional administration, assisting the people to emerge as an independent nation. |
В Восточном Тиморе Организация Объединенных Наций тоже обеспечивает временное управление, помогая его народу воспрянуть в качестве независимой нации. |
Income is earned by delivering project implementation services and other services such as loan administration. |
Поступления генерируются путем предоставления услуг по осуществлению проектов и других услуг, таких, как управление ссудами. |
Transfer to migrate everything to Ubuntu is done with the objective of making our own administration and maintenance easier. |
Передача перенести все, чтобы Ubuntu это сделано с целью сделать наше собственное управление и техническое обслуживание проще. |
Independent control and administration of personal finances. |
Самостоятельный контроль и управление личными финансами. |
The intendant became responsible for all the civil administration. |
Интендант стал ответственным за всё гражданское управление. |
It is responsible for the administration of the national parks of India. |
Оно отвечает за управление национальными парками Индии. |
The RSIS represents an integrated approach covering e-governance, education, health and regional and local administration. |
РСИО представляет собой комплексный подход, охватывающий электронное государственное управление, образование, здравоохранение и региональные и местные органы управления. |
This will cover the areas of the Constitutional Framework, human resource management, public finance and general administration. |
Она будет охватывать такие сферы Конституционных рамок, как управление людскими ресурсами, государственные финансы и общая администрация. |
Fields of study include: communication, television documentary programme production and, educational planning and administration. |
Сферы обучения включают: средства коммуникации, производство телевизионных документальных программ и планирование и административное управление учебной деятельностью. |
Outer Islands administration is by governed the Outer Islands Local Government Act 1987. |
14.4 Управление Внешними островами регулируется Законом об органах местного самоуправления Внешних островов 1987 года. |
The focus will be on: good customs administration; conformity assessment and the approximation of standards. |
Основное внимание будет уделено следующим вопросам: надлежащее управление таможенным делом, оценка соответствия и сближение стандартов. |
The aforementioned assessments demonstrate that the management, administration, academic programme development and implementation and financial systems of the University meet international standards. |
Вышеупомянутые оценки показывают, что управление, административное руководство, разработка и осуществление учебных программ и финансовые системы Университета мира в настоящее время соответствуют международным стандартам. |
Maintenance includes ongoing system/database administration and system evolutions. |
Обслуживание включает текущее управление системой/базой данных и развитие системы. |
The executive power is divided between two functions: governing and administration. |
Исполнительная власть разделена между двумя функциями, коими являются управление и администрирование. |
Low taxes and good administration attracted people to Villedieu. |
Низкие налоги и хорошее управление привлекли людей в Вильдьё. |
In the area under his jurisdiction, he performed both civil and military administration. |
В подведомственной ему местности он исполнял как гражданское, так и военное управление. |
Scientific direction - population health study, organization and administration of public health system. |
Научный направление - изучение здоровья населения, организация и управление системой здравоохранения. |
Address groups allow the administrator to easily define restricted access to certain services, such as remote administration. |
Адресные группы позволяют администратору легко задать ограничение доступа к определенным службам, таким как удаленное управление. |
«Bank of Baku» is offering its clients full range of banking services for the opening and administration of accounts. |
«Bank of Baku» предлагает своим корпоративным клиентам открытие и управление банковскими счетами всех видов. |