| The Brcko District police administration had received UNMIBH accreditation in March 2002. | Полицейское управление округа Брчко получило такую аккредитацию МООНБГ в марте 2002 года. |
| The Board of Ethnic Equality had been closed down to free up resources, simplify administration and improve accessibility. | Совет по вопросам этнического равенства был закрыт, чтобы высвободить ресурсы, упростить управление и повысить доступность. |
| By contrast, the administration of unregistered land was allocated to communities. | В отличие от этого незарегистрированная земля передана в управление общинам. |
| However, before the Commissions can become operational, funds must be disbursed to meet investigation, transportation and administration costs. | Вместе с тем, прежде чем Кадастровая комиссия сможет стать полностью функциональной, необходимо выделить средства для покрытия расходов на расследования, транспорт и управление. |
| capacity building in mobilization and management of financial resources - particularly tax administration | укрепление потенциала по вопросам мобилизации финансовых ресурсов и управления ими - прежде всего управление налогами |
| The flexible use of existing data sources places demands on the legislation governing registers and their administration. | Гибкое применение существующих источников данных выдвигает определенные требования к законодательству, регулирующему регистры и управление ими. |
| In East Timor, the United Nations is providing for transitional administration, assisting the people to emerge as an independent nation. | В Восточном Тиморе Организация Объединенных Наций тоже обеспечивает временное управление, помогая его народу воспрянуть в качестве независимой нации. |
| Income is earned by delivering project implementation services and other services such as loan administration. | Поступления генерируются путем предоставления услуг по осуществлению проектов и других услуг, таких, как управление ссудами. |
| Transfer to migrate everything to Ubuntu is done with the objective of making our own administration and maintenance easier. | Передача перенести все, чтобы Ubuntu это сделано с целью сделать наше собственное управление и техническое обслуживание проще. |
| Independent control and administration of personal finances. | Самостоятельный контроль и управление личными финансами. |
| The intendant became responsible for all the civil administration. | Интендант стал ответственным за всё гражданское управление. |
| It is responsible for the administration of the national parks of India. | Оно отвечает за управление национальными парками Индии. |
| The RSIS represents an integrated approach covering e-governance, education, health and regional and local administration. | РСИО представляет собой комплексный подход, охватывающий электронное государственное управление, образование, здравоохранение и региональные и местные органы управления. |
| This will cover the areas of the Constitutional Framework, human resource management, public finance and general administration. | Она будет охватывать такие сферы Конституционных рамок, как управление людскими ресурсами, государственные финансы и общая администрация. |
| Fields of study include: communication, television documentary programme production and, educational planning and administration. | Сферы обучения включают: средства коммуникации, производство телевизионных документальных программ и планирование и административное управление учебной деятельностью. |
| Outer Islands administration is by governed the Outer Islands Local Government Act 1987. | 14.4 Управление Внешними островами регулируется Законом об органах местного самоуправления Внешних островов 1987 года. |
| The focus will be on: good customs administration; conformity assessment and the approximation of standards. | Основное внимание будет уделено следующим вопросам: надлежащее управление таможенным делом, оценка соответствия и сближение стандартов. |
| The aforementioned assessments demonstrate that the management, administration, academic programme development and implementation and financial systems of the University meet international standards. | Вышеупомянутые оценки показывают, что управление, административное руководство, разработка и осуществление учебных программ и финансовые системы Университета мира в настоящее время соответствуют международным стандартам. |
| Maintenance includes ongoing system/database administration and system evolutions. | Обслуживание включает текущее управление системой/базой данных и развитие системы. |
| The executive power is divided between two functions: governing and administration. | Исполнительная власть разделена между двумя функциями, коими являются управление и администрирование. |
| Low taxes and good administration attracted people to Villedieu. | Низкие налоги и хорошее управление привлекли людей в Вильдьё. |
| In the area under his jurisdiction, he performed both civil and military administration. | В подведомственной ему местности он исполнял как гражданское, так и военное управление. |
| Scientific direction - population health study, organization and administration of public health system. | Научный направление - изучение здоровья населения, организация и управление системой здравоохранения. |
| Address groups allow the administrator to easily define restricted access to certain services, such as remote administration. | Адресные группы позволяют администратору легко задать ограничение доступа к определенным службам, таким как удаленное управление. |
| «Bank of Baku» is offering its clients full range of banking services for the opening and administration of accounts. | «Bank of Baku» предлагает своим корпоративным клиентам открытие и управление банковскими счетами всех видов. |