| The American Federal Aviation Administration certified the engine for commercial operation on January 4, 2006. | Федеральное управление авиации сертифицировало двигатель для коммерческого использования 4 января 2006. |
| Responsibility for day-to-day management has been delegated to the General Services Section of the Division of Administration. | Ответственность за повседневное управление делегирована Секции общих служб Административного отдела. |
| Well, I will admit the Social Security Administration has been slow to modernize. | Ну, должен признать, управление социальной защиты модернизируется медленно. |
| In that connection, the Office of Internal Oversight Services might advise the Administration with regard to the efficient use of resources. | В этой связи Управление служб внутреннего надзора должно консультировать Администрацию по вопросам эффективного использования ресурсов. |
| There is a Presidential office handling applications from citizens which functions as an independent unit of the Presidential Administration. | В Администрации в качестве самостоятельного подразделения функционирует Управление Президента по работе с обращениями граждан. |
| This has been done through a variety of instruments, including the Small Business Administration (SBA). | Это делается с помощью разнообразных средств, включая Управление малого бизнеса (УМБ). |
| Administration of the Eurostat site of CIRCA, support to the corresponding interest groups, to the Steering and Technical Committee. | Управление сайтом CIRCA Евростата, оказание поддержки соответствующим группам пользователей, Руководящему и техническому комитету. |
| The Penal Administration of Gibraltar has one prison with 36 cells. | Пенитенциарное управление Гибралтара располагает одной тюрьмой с 36 камерами. |
| The General Customs Administration introduced also the rules for inspection of goods in transit. | Главное таможенное управление установило также правила для инспектирования товаров в пути. |
| The United States Occupational Safety and Health Administration was requesting comments on a proposal from the European Commission. | Управление охраны труда Соединенных Штатов Америки попросило прокомментировать предложение Европейской комиссии. |
| The Conference received strong support from all the competent authorities, including the China National Space Administration. | Конференции оказали значительную поддержку все компетентные власти, включая Китайское национальное космическое управление. |
| The Ministry of Labour and Social Security and the National Public Education Administration. | Министерство труда и социального обеспечения и Национальное управление государственного образования. |
| The Mission has received a number of procedural complaints against the Tax Administration of Kosovo from various businesses. | Миссия получила от различных предприятий ряд жалоб процедурного характера на Налоговое управление Косово. |
| Administration of scientific and/or technical activity shall be jointly based on the principles of State regulation and self-administration. | Управление научной и/или научно-технической деятельностью осуществляется на основе сочетания принципов государственного регулирования и самоуправления. |
| The General Customs Administration of the Republic wants to further enhance security in the country's ports. | Главное таможенное управление Республики проводит работу по дальнейшему укреплению безопасности в портах страны. |
| The Serbian Administration for the Prevention of Money Laundering is an administrative FIU. | Сербское Управление по противодействию отмыванию денег представляет собой орган финансовой разведки. |
| The National Courts Administration is now seeking to improve court interpretation still further. | В настоящее время Управление работает над дальнейшим повышением качества устного перевода в судах. |
| The Afghan Transitional Administration is being supported by the Office in all thematic areas of drug control. | Управление оказывает поддержку переходной администрации Афганистана по всем тематическим областям контроля над наркотиками. |
| The Administration, at the highest management level, continues to support strong governance and robust management of the capital master plan. | Администрация продолжает обеспечивать эффективное руководство и управление генеральным планом капитального ремонта на самом высоком управленческом уровне. |
| He even breached the Social Security Administration to raise benefit payments for someone. | Он даже взломал Управление социального страхования, чтобы увеличить выплаты кому-то. |
| The Administration and those responsible for governance rapidly resolve the untenable situation arising from the associated costs | Администрации и сотрудникам, ответственным за управление, надлежит оперативно исправить неприемлемую ситуацию, сложившуюся в связи с сопутствующими расходами. |
| In Austria, the Austrian Bank for Tourism Development administers the funding for small and medium-sized enterprises provided by the National Tourism Administration. | Австрийский банк по развитию туризма осуществляет управление финансовыми субсидиями, выделяемыми Национальным управлением по туризму для малых и средних предприятий страны. |
| Mr. DAW (United Kingdom) said that the National Penitentiary Administration in the United Kingdom was made up of three different components: the Penitentiary Administration of Northern Ireland, the Scottish Penitentiary Administration and the Penitentiary Administration of England and Wales. | Г-н ДОУ (Соединенное Королевство) говорит, что Управление пенитенциарных учреждений Соединенного Королевства состоит из трех отдельных структур: Управление пенитенциарных учреждений Северной Ирландии, Управление пенитенциарных учреждений Шотландии и Управление пенитенциарных учреждений Англии и Уэльса. |
| KPS official assumed management of human resources under the command of the Director General Administration. | Сотрудник КПС принял на себя управление людскими ресурсами в аппарате Генерального директора. |
| The funds were issued by the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America. | Эти средства выделило Национальное управление по исследованию океана и атмосферы Соединенных Штатов Америки. |