Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
This assistance is currently operated as an income maintenance scheme, but it is proposed to transfer its administration to the local authorities. Эта помощь в настоящее время оказывается в рамках схемы поддержания доходов, однако управление ею предлагается передать местным органам.
It is also responsible for the financial administration of the United Nations Associate Expert Programme. Она отвечает также за управление финансами Программы Организации Объединенных Наций.
The traditional subjects have the highest enrolment and graduation figures: law, business administration, humanities and engineering. Наиболее популярными продолжают оставаться традиционные профессии (юриспруденция, управление предприятиями, гуманитарные науки и инженерное дело).
Achieving common approach to the issues of international tax matters; tax administration, and public financial management. Выработка общих подходов в вопросах международного налогообложения; управление в области налогообложения и государственного финансирования.
Integrating crime prevention and community safety considerations into each of the various sectors of administration also contribute to good governance. Надлежащее управление предусматривает также учет аспектов предупреждения преступности и обеспечения безопасности общин во всех секторах административного управления.
He immediately began deploying personnel to East Timor, in particular in the areas of political affairs, electoral assistance, administration and logistics. Он незамедлительно приступил к развертыванию персонала в Восточном Тиморе, в частности специалистов в таких областях, как политические вопросы, помощь в организации выборов, административное управление и материально-техническое обеспечение.
The UNDP Financial Rules and Regulations cover the administration of financial resources, including the operational reserve, banking arrangements and currency management. Финансовые правила и положения ПРООН охватывают вопросы управления финансовыми ресурсами, включая оперативный резерв, банковские процедуры и управление валютными операциями.
With Bank support, both Kazakhstan and the Russian Federation are improving tax administration and budget management. При поддержке Банка Казахстан и Российская Федерация совершенствуют управление налоговой системой и исполнение бюджета.
This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the office. Эта группа отвечает за управление кадровыми и финансовыми ресурсами, их планирование и использование ресурсов, выделяемых Управлению.
In 1992, responsibility for the administration of the New Brunswick Housing Corporation was turned over to the Department of Municipalities, Culture and Housing. В 1992 году управление деятельностью Жилищной корпорации Нью-Брансуика было передано Департаменту по вопросам муниципалитетов, культуры и жилья.
The national rail administration has been made a joint-stock company owned by the State in 2002. В 2002 году Национальное железнодорожное управление создало совместную компанию, принадлежащую государству.
National funding from central Government budget is considered to be simple and uncomplicated by the National railway administration. Национальное управление железных дорог считает внутреннее финансирование из государственного бюджета простым и несложным.
Hence value chain collaboration can extend into accounting and administration, subject to agreed methods of audit and control. Следовательно, сотрудничество, касающееся цепочки создания стоимости, может быть распространено на учет и управление при условии согласования методов аудита и контроля.
There are few domestic resources available for investment and funding vital public services, including education, health, administration and law and order. На цели инвестиций и финансирования крайне важных общественно-полезных услуг, включая образование, здравоохранение, управление и поддержание законности и правопорядка, имеются весьма незначительные внутренние ресурсы.
Responsibilities for State administration and the interior were divided between two separate ministries during the month of February. Ответственность за государственное управление и за внутренние дела была в феврале поделена между двумя отдельными министерствами.
The administration includes disposal with the property within the frame of its regular functioning, unless otherwise stated. Управление включает распоряжение собственностью в том, что касается ее текущего использования, если не предусмотрено иное.
Table III. provides a financial overview of the proposed budget estimates for programme support and management and administration by organizational unit. В таблице III. содержится финансовая сводка предлагаемой бюджетной сметы на поддержку программ и руководство и управление с разбивкой по организационным подразделениям.
Like the municipalities, the regions perform self-administration and state administration in a devolved capacity. Как и муниципалитеты, области осуществляют самоуправление и государственное управление в результате передачи им соответствующих функций.
State administration in a devolved capacity is subsidized by the state and includes all measures that generally relate to mandatory state budget expenditure. Государственное управление в рамках переданных функций субсидируется государством и включает все меры, которые в целом касаются обязательных расходов государственного бюджета.
Database maintenance, administration and fulfilment services for "development business" Ведение базы данных, управление и оказание услуг для издания «Девелопмент бизнес»
In 1977, the Office was placed under UNDP administration. В 1977 году Бюро было переведено под управление ПРООН.
UNRWA is also responsible for the administration of the Area Staff Provident Fund. БАПОР также несет ответственность за управление Фондом обеспечения персонала на местах.
Similarly, the estimates for management and administration of the organization show an increase of $8.6 million. При этом смета расходов организации на руководство и управление увеличилась на 8,6 млн. долларов.
Funding with assistance from EC is considered favourable by the National railway administration since it adds money to the investment budgets. Национальное управление железных дорог считает привлекательным финансирование с участием ЕК, поскольку оно является дополнительным источником инвестиционных средств.
During the reporting period, the international business sector, including insurance, reinsurance and mutual fund management and administration, continued to dominate the economy. В течение отчетного периода в экономике по-прежнему доминировал международный предпринимательский сектор, включая страхование, перестрахование и управление взаимными фондами.