Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
The legal framework does not grant competency to the Labour Administration to register and assess the number of workers affiliated to trade unions. Действующее законодательство не наделяет Управление по вопросам труда полномочиями для регистрации и оценки числа работников, входящих в профсоюзы.
At present, the Administration had started to activate the system relating to precursor exportation shipments. В настоящее время Управление приступило к вводу в действие системы сообщений об экспортных поставках прекурсоров.
Montaser Ahmed Omar Abouzeid, Anti-Narcotics General Administration of Egypt Монтастер Ахмед Омар Абузеид, Главное управление Египта по борьбе с наркотиками
In collaboration with Pakistan Islamic Medical Association, the Federal Insurance and Mitigation Administration has developed a mobile clinic program in a bus. В сотрудничестве с Пакистанской исламской медицинской ассоциацией Федеральное управление по страхованию и компенсации рисков разработало программу мобильных клиник, развернутых в автобусах.
Living Conditions Survey, Central Administration of Statistics in collaboration with UNDP and MOSA, Lebanon 2004-2005. Обследование условий жизни, Главное управление статистики в сотрудничестве с ПРООН и Министерством по социальным вопросам, Ливан 2004 - 2005 гг.
The Ministry's Mission is addressed through three programme areas including Administration, Crops and Livestock, Fisheries and Hydro-meteorological services. Свои задачи Министерство осуществляет по трем программным направлениям: управление, растениеводство и животноводство, рыбное хозяйство и гидрометеорологические службы.
The Administration has continued to give support to local networks, particularly women's networks. Управление продолжает оказывать поддержку местным сетям, в особенности женским сетям.
The Prison Service and Customs Administration have their own measures to prevent infiltration by extremists. Служба исполнения наказаний и Таможенное управление принимают собственные меры с целью не допустить появления экстремистов в своих рядах.
Administration pertains to the entity that operates the financial mechanism. Управление относится к органу, обеспечивающему функционирование механизма финансирования.
The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. Главное налоговое управление (ГНУ) занималось совместно с представителями портовых компаний вопросами сертификации портов.
A-A Business Administration, Luther Rice College, 1972 Курсы, Управление предпринимательской деятельности, Колледж Лютера Райса, 1972 год
The text of the draft framework agreement has been the subject of extensive negotiations between China's State Environmental Protection Administration and the Secretariat. Государственное управление по охране окружающей среды Китая и секретариат ведут активные переговоры по вопросу о тексте проекта рамочного соглашения.
Secretariat National Banking and Insurance Commission: Compliance and Special Regimes Administration, Financial Information Unit Национальная комиссия по делам банков и страховых учреждений: Отдел по вопросам исполнения и специальным режимам, Управление финансовой разведки
The Ministry of the Economy and the Nuclear Safety Administration are responsible for issuing licences to export nuclear and radioactive materials. Министерство экономики и Управление по ядерной безопасности отвечают за выдачу лицензий на экспорт ядерных и радиоактивных материалов.
The Customs Administration and Police Force are equipped to detect nuclear and radioactive materials. Таможенное управление и полиция снабжены средствами для обнаружения ядерных и радиоактивных материалов.
The Administration is fully committed to the implementation of results-based management as mandated by Member States. Администрация полна решимости перейти на управление, ориентированное на результаты, в соответствии с мандатом, предоставленным государствами-членами.
Both the Finnish Defence Forces and the Construction Establishment of Defence Administration have their own environmental policies in accordance with the ISO guidelines. И Силы обороны Финляндии, и строительное управление оборонного ведомства имеют свои собственные экологические регламенты, разработанные на основе руководящих принципов ИСО.
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел.
Federal Railroad Administration, our regulatory body. Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
The Office conducted investigations but referred matters for prosecution to the Ministry of Internal Administration. Управление провело соответствующее расследование, после чего оно направило дела для возбуждения судебного преследования в министерство внутренних дел.
In accordance with multilateral and bilateral accords on reciprocal assistance between customs administrations, the Slovenian Customs Administration can exchange information on illegal conduct with goods with other states. В соответствии с многосторонними и двусторонними соглашениями о взаимопомощи между таможенными администрациями Таможенное управление Словении может обмениваться с другими государствами информацией о незаконных действиях с товарами.
The Customs Administration is active in this field developing contracts and offering administrative assistance to other countries in accordance with multilateral and bilateral agreements. Таможенное управление активно действует в этой области, развивая контакты и предлагая административную помощь другим странам в соответствии с многосторонними и двусторонними соглашениями.
In order to draw up reliable risk profiles, the Customs Administration co-operates with other law enforcement and security authorities. С целью надежно определить степень рисков, Таможенное управление сотрудничает с другими правоохранительными органами и органами безопасности.
The Philippines provided information on safe migration to all prospective migrant workers through the Philippine Overseas Employment Administration. Филиппины предоставили через Филиппинское управление по вопросам работы граждан за границей информацию о безопасной миграции для всех вероятных трудящихся-мигрантов.
In addition, the Administration is responsible also to respond to other customs administrations' requests. Кроме того, это Управление также отвечает за принятие мер по просьбам других таможенных управлений.