Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
For a State with advanced space capabilities, stakeholders are likely to have a practical understanding of how a regulatory framework will affect operations or administration of the space activities. Что касается государств с развитым космическим потенциалом, то заинтересованные стороны скорее всего обладают практическим пониманием того, как нормативно-правовые рамки будут влиять на операции или управление космической деятельностью.
Phase 1: Second/third quarter of 2013: delegated authorities governing the administration of international staff contracts and entitlements Этап 1: Второй/третий квартал 2013 года: делегированные полномочия на управление контрактами международных сотрудников и причитающимися выплатами
General and financial administration (territorial command, finances); общее и финансовое управление (территориальное руководство, финансы);
The results of the questionnaire can be summarized as: the governmental organizations focus on the administration of the type approval process including the electronic exchange of a wide range of information. Результаты опроса можно резюмировать следующим образом: правительственные организации обращают основное внимание на управление процессом официального утверждения типа, включая электронный обмен разнообразной информацией.
This statutory instrument establishes the role of sentence enforcement judge and entrusts the executive with the administration of prisons. Закон вводит должность судьи по делам об исполнении наказаний и возлагает на исполнительную власть ответственность за управление пенитенциарными учреждениями.
Women dominate in the education, nursing, finance and administration fields of study and areas relating to industry and resources are heavily dominated by men. Девушки в основном учатся на педагогов, медсестер, а также изучают финансы и управление, в то время как на специальностях, связанных с промышленностью и ресурсами, абсолютное большинство составляют мужчины.
Our efficient, modern administration will change everything Наше современное эффективное управление все изменит.
How will my administration be different from my predecessor? Чем мое управление будет отличаться от управления моего предшественника?
b. administration, management and leadership; Ь. администрация, управление и лидерство;
Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriation Управление и административное обеспечение развертывания, ротации и замены отдельных сотрудников и контингентов
On 5 February 2013, the head of the Central Prison Directorate signed 99 operational prison directives aimed at guaranteeing the sound administration and management of prisons. 5 февраля 2013 года начальник Центрального управления пенитенциарных учреждений подписал 99 оперативных тюремных инструкций, призванных гарантировать эффективное административное обслуживание тюрем и управление ими.
A special administrative body, the Norwegian Archive, Library and Museum Authority, has been established which is responsible for the overall administration of this sector. Учрежден специальный административный орган, который отвечает за общее руководство работой в этом секторе, Норвежское управление по делам архивов, библиотек и музеев.
Human resources, administration and contract management Людские ресурсы, администрирование и управление контрактами
A dedicated authority, namely the Land Ports Authority, has been set up to provide administration, coordination and management of integrated checkpoints nationwide. Была создана специальная структура, а именно - Управление наземными портами, которое занимается вопросами управления, координации и регулирования деятельности комплексных контрольно-пропускных пунктов по всей стране.
Strengthen the administration of frozen, seized or confiscated property, including considering the establishment of a centralized office or department to manage such assets. Обеспечить более эффективное управление замороженным, арестованным и конфискованным имуществом, в том числе рассмотреть возможность создания центрального органа или подразделения для управления такими активами.
The Centre for Criminology provides human resources administration and accounts management, while the National Agency executes all preventive tasks in full independence and without any interference by third parties. Центр криминалистики обеспечивает управление кадрами и бухгалтерский учет, при этом Национальное управление выполняет все превентивные задачи совершенно самостоятельно и без какого-либо вмешательства третьих сторон.
Following the reorganisation of the State administration in 2012, the Office for Equal Opportunities, where the advocate had been based, was abolished. После реорганизации в 2012 году системы государственного управления Управление по вопросам равных возможностей, в штате которого числился защитник, было упразднено.
Programme management and administration (percentage) Управление и административное руководство программами (проценты)
Establishment of a Judicial Administrative Office at each agency in charge of penitentiary administration Создание судебного административного управления в каждом ведомстве, отвечающем за управление тюремной системой
The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia coordinated the reporting process which included all relevant ministries and other state administration bodies. Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин при правительстве Республики Хорватии координировало работу по подготовке докладов, в которой принимали участие все соответствующие министерства и другие органы государственного управления.
The system should be established under domestic law, and public authorities must take responsibility for the effective administration or supervision of the system. Эта система должна быть создана в соответствии с внутренним правом, а публичные власти должны нести ответственность за эффективное управление и руководство ею.
Reclassification of expenditure from management and administration to programme assistance Реклассификация расходов на руководство и управление в качестве расходов на помощь по программам
The Secretary-General has, however, delegated the responsibility for the supervision and the administration of the resident coordinator system to the Administrator of UNDP. Однако Генеральный секретарь делегировал полномочия на надзор и управление системой координаторов-резидентов Администратору ПРООН.
For the matters so far before the Board, the rules allowed the administration of the CDM in an efficient, cost-effective and transparent manner. По всем вопросам, которые были поставлены перед Советом, использование указанных правил обеспечило действенное, затратоэффективное и транспарентное управление МЧР.
(b) An executive secretary should be responsible for the administration of the commission, and administrative support staff. Ь) исполнительный секретарь должен отвечать за управление комиссией и работу административного вспомогательного персонала;