Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
In the late 1980s, the ministry was responsible for administration of schools, allocation of resources, setting of enrollment quotas, certification of schools and teachers, curriculum development (including the issuance of textbook guidelines), and other basic policy decisions. В конце 1980-х, министерство было ответственно за административное управление школами, выделение ресурсов, установление квотами на поступление, сертификацию школ и учителей, разработку учебного плана и прочее.
Under this system, Shabdrung Ngawang Namgyal founded the office of the Druk Desi (temporal ruler) to look after the temporal administration of the country and Je Khenpo (spiritual head) to look after religious affairs. Согласно этой системе Шабдрунг Нгаванг Намгьял ввел управление друк деси (светского правителя) для осуществления руководства над светским управлением страной, а дже кхенпо (духовному главе) поручалось руководить религиозными делами.
The National Directorate of Information and Customs Investigation, which has exclusive competence in this area within the customs administration, conducts investigations on the basis of the results of interrogations of FICOBA which are requested from the National Office for Tax Investigations. Национальное управление таможенной разведки и расследований, которое обладает в рамках таможенных структур исключительной компетенцией в этой области, проводит расследования на основе результатов проверки национальной картотеки финансовых счетов, которые запрашиваются у Главного таможенного управления.
In turn, this will allow management of the cash position and better investment of funds, which will strengthen and increase the efficiency of the administration of after-service health insurance, provide consolidated insurance data and ensure that mission staff are properly insured. Это в свою очередь позволит осуществлять управление денежной наличностью и обеспечивать более оптимальное инвестирование средств, что приведет к укреплению и повышению эффективности обслуживания, связанного с медицинским страхованием после окончания срока службы сотрудника, позволит получить сводные данные по страхованию и обеспечить надлежащее страхование сотрудников миссий.
The administration of all courts in Northern Ireland is the responsibility of the Lord Chancellor, while the Northern Ireland Office, under the Secretary of State, deals with the police and the penal system. Всеми судами Северной Ирландии управляет лорд-канцлер, а полицейскими силами и и пенитенциарной системой руководит Управление по делам Северной Ирландии, возглавляемое государственным министром.
This happens if the DSFI or the persons responsible for the administration or management of its affairs no longer meet the required conditions or commit serious or repeated violations of their legal obligations. Это делается в тех случаях, когда действующий под его прямым контролем финансовый посредник или лица, отвечающие за управление или руководство его делами, перестают соответствовать предъявляемым требованиям или грубо или неоднократно нарушают свои служебные обязанности.
The trusteeship agreement shall in each case include the terms under which the trust territory will be administered and designate the authority which will exercise the administration of the trust territory. Соглашение об опеке в каждом случае должно включать условия, на которых будет управляться территория под опекой, а также определять власть, которая будет осуществлять управление территорией под опекой.
As this is a tedious task that we wouldn't want our users to have to do manually, we have created tools that ease the administration of the runlevels and init scripts. Т. к. это очень утомительное занятие, и мы не хотели, чтобы пользователь занимался этим вручную, мы разработали инструменты, упрощающие управление уровнями запуска и сценариями инициализации.
Germany and Italy already owned the paltry Ottoman railways (5,991 km of single-track railroads in the whole of the Ottoman dominions in 1914) and since 1881 administration of the defaulted Ottoman foreign debt had been in European hands. Под контролем Германской империи и Королевства Италия уже находилась незначительные по своим масштабам османские железные дороги, в числе которых 5991 км одноколейных, проходивших по всей территории империи в 1914 году; с 1881 года же управление непогашенным государственным долгом находилось в руках европейцев.
While Bourassa embraced the ultramontane idea that the Church was responsible for faith, morals, discipline, and administration, he resisted Church involvement in the political sphere and rejected the corporatism espoused by the Church. Хотя Бурасса поддерживал идею ультрамонтанизма о том, что Церковь отвечала за веру, мораль, дисциплину и управление, он противостоял вовлечению Церкви в политику и отвергал корпоративизм, который поддерживала католическая церковь в Квебеке.
The Department of the Navy was responsible for the administration of the affairs of the Confederate Navy and Confederate Marine Corps. Министерство военно-морских сил Конфедеративных Штатов Америки - Департамент гражданской службы Конфедерации, ответственный за управление делами Военно-Морского Флота Конфедерации и корпуса морской пехоты Конфедерации.
The Co-Chairmen then invited the parties to consider whether it might be possible to move to a peace agreement by arranging for some of the areas to be treated as protected areas, while a few of them could be placed under international administration. Затем Сопредседатели предложили сторонам рассмотреть возможность приблизить заключение мирного соглашения на основе достижения договоренности о придании некоторым из этих районов статуса охраняемых районов, при этом несколько таких районов могли бы быть переданы под международное управление.
Demonstrations and protracted negotiations were followed by the intervention of British security forces in 1969 and the Anguilla Act of 1971, whereby the United Kingdom reassumed direct responsibility for administration of the Territory, appointed a Commissioner and provided for the establishment of an Island Council. События, которые последовали после этих демонстраций, и длительные переговоры завершились высадкой в 1969 году британских сил безопасности и принятием в 1971 году закона об Ангилье, согласно которому Соединенное Королевство вновь берет на себя прямую ответственность за управление территорией, назначает комиссара и создает совет острова.
The single main forum will coordinate the administration and collection of assets, and administer the filing of claims and distribution., 14(3), 21(1)(e) & (2), 32). Единообразное основное производство будет координировать управление активами и взимание долгов с имущества несостоятельного должника и руководить представлением требований и распределением активов. пункта 1 и пункт 2 статьи 21 и статью 32 Типового закона ЮНСИТРАЛ.
Support organizational work between Summits, such as the administration of a website/database/news network of the Summit; and вести организационную работу в период между саммитами в таких формах, как управление веб-сайтом/базой данных/новостными сетями саммитов и т.д.;
At a national level, Italy, in compliance with Security Council resolution 1747, in particular the freezing of Bank Sepah's funds, put Bank Sepah's Rome branch under "provisional administration" even before EU Regulation 423 of 19 April 2007 was approved. На национальном уровне Италия в соответствии с резолюцией 1747 Совета Безопасности, в частности, заморозила средства банка «Сепах», ввела в отношении отделения банка «Сепах» в Риме «временное управление» даже до принятия Постановления ЕС 423/2007 от 19 апреля 2007 года.
In the second phase, training activities for elected women town councillors were carried out, as well as activities to strengthen their leadership and programme also included the production of textbooks on municipal administration with a gender perspective. В 2005 году был учрежден Комитет по контролю за соблюдением квот и Закона об объединениях граждан и представителей коренных народов, в работе которого участвовали женские организации, политический форум женщин и Главное управление по делам женщин.
CADE issued its decision in July 2005, agreeing with SDE's analysis and fining the defendant companies amounts ranging from 15 to 20 per cent of their 2001 gross revenues, depending on the degree of their involvement in the cartels' administration. КАДЕ принял свое решение в июле 2005 года, согласившись с анализом СЭЗ и оштрафовав компании-ответчицы на суммы, составлявшие от 15% до 20% от их валовой выручки в 2001 году в зависимости от степени их вовлеченности в управление этим картелем.
The incumbent of the Information Systems Assistant post would be responsible for the development and support of the Base's Internet/Intranet applications and for the structure query language server administration. Помощник по информационным системам будет отвечать за разработку для Базы прикладных программ для Интернета/Интранета, поддержку таких программ и управление базами данных на серверах с помощью языка структурированных запросов.
Overcrowding in prisons, poor administration and corruption in places of detention were of course not unique to Paraguay, but, in view of the extent of the problem, it was imperative that a major financial effort should be made. Перенаселенность тюрем, неэффективное управление и коррупция, возможно, не относятся к числу характерных особенностей парагвайской пенитенциарной системы, однако с учетом масштабов этой проблемы представляется крайне важным осуществление серьезных усилий по выделению дополнительных финансовых средств на цели функционирования пенитенциарной системы.
Therefore these coupons may in no case be subject to speculation, and the postal administration will not allow "Данные купоны не могут использоваться для каких-либо финансовых спекуляций, управление почтовой связи не потерпит подобных нарушений".
The range of skills includes administration, agriculture, communication, education, engineers, technicians, skilled trades, health, human settlements/construction, natural sciences and social sciences. Специализация кандидатов охватывает такие области, как административное управление, сельское хозяйство, связь, образование, проектно-конструкторские работы, техника, прикладные профессии, здравоохранение, населенные пункты/строительство, естественные науки, общественные науки.
As has been widely reported, Railtrack plc - the principal national railway network provider for the UK - went into administration following an application by the Government to the High Court on 7 October 2001. Общеизвестно, что компания "Рейлтрек лтд." - основная компания, предоставляющая в пользование национальную железнодорожную сеть в Соединенном Королевстве, - перешла под административное управление, после того, как 7 октября 2001 года правительство обратилось с ходатайством в высокий суд.
Also in that year, the Ministry of Justice took over the management and administration of the clinic at La Reforma, setting up health care in important areas (including psychiatry, dentistry and dermatology directly at the Centre. В этом же году Министерство юстиции взяло на себя управление клиникой в пенитенциарном центре "Ла Реформа", которая непосредственно в этом центре обеспечивает медицинскую помощь в важных областях (в частности, психиатрия, стоматология и дерматология) и оказание услуг (лабораторных и аптечных).
Valencia, Catalonia, and Aragon pronounced in favor of the Austrian candidate as king, fearing that Philip of Anjou would attempt to change the decentralized administration of the country that afforded the Catalans and Aragonese considerable autonomy from Madrid. Валенсия, Каталония и Арагон объявили о поддержке австрийского претендента на трон, опасаясь, что Филипп Анжуйский введёт централизованное управление страной, что привело бы к тому, что каталонцы и арагонцы потеряли бы исконные права на свои автономии.