Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development of staff in coordination with the United Nations Office at Geneva Personnel Service. |
Управление кадрами ЕЭК, включая набор, назначение и развитие карьеры персонала, в координации с Кадровой службой Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
ARS-RMU - Administration and Records Section-Records Management Unit |
Административное управление и оперативное руководство работой персонала |
That same note added that the Federal Aviation Administration was requesting from the Cuban Government evidence that might prove relevant to these accusations against the top leader of that organization. |
В той же ноте говорилось, что Федеральное управление авиации запрашивало у кубинского правительства свидетельства, которые могли бы оказаться уместными для этих обвинений в адрес высшего руководителя этой организации. |
The Norwegian Public Road Administration has the responsibility for the planning, construction and maintenance of the toll project as well as the toll collection system. |
Ответственность за планирование, создание и функционирование проекта взимания дорожного сбора и применяемой для этой цели системы несет Управление государственных автомобильных дорог Норвегии. |
1989-1991 Director General, General Administration of Social Welfare, Tripoli |
1989-1991 годы Генеральный директор, Главное управление социального обеспечения, Триполи |
The National Public Education Administration faces operational problems, deriving from the institutional structure and the way planning units are organized. |
В своей деятельности Национальное управление народного образования сталкивается с проблемами, связанными с особенностями институциональной организации и структурой органов по планированию. |
Administration Bureau of Mineral Resources & Reserves |
Управление по вопросам минеральных ресурсов и запасов |
Administration and maintenance of the housing stock after privatization; |
управление жилым фондом и его обслуживание после приватизации; |
At Headquarters, it provides executive direction and management and central administrative services to support the work programmes of all parts of the Department of Administration and Management. |
В Центральных учреждениях она обеспечивает исполнительное руководство и управление и оказывает основные административные услуги в поддержку программ работы всех подразделений Департамента по вопросам администрации и управления. |
In May 1994, the Controller delegated the financial management of the Trust Fund to the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva. |
В мае 1994 года Контролер передал полномочия на финансовое управление Целевым фондом Отделу административного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
C. Administration and management, common services and |
С. Администрация и управление, общее обслуживание |
Administration of technical services, including transport control and maintenance, movement control, communications, management of contractual services. |
Административное обеспечение технического обслуживания, включая контроль и уход за транспортом, контроль за передвижением, связь, управление услугами по контрактам. |
The Department of Administration and Management through the Office of Programme Planning, Budget and Accounts exercises oversight role on the financial operations of the support account. |
Департамент по вопросам администрации и управления через Управление по планированию программ, бюджету и счетам осуществляет функцию надзора за финансовым функционированием вспомогательного счета. |
In collaboration with UNDP, UNMIH, MICIVIH and international donors, the National Penitentiary Administration has considerably improved the basic living conditions of prisoners. |
В сотрудничестве с ПРООН, МООНГ, МГМГ и международными донорами Национальное управление пенитенциарных учреждений добилось существенного улучшения элементарных условий жизни заключенных. |
His delegation noted that the Department of Administration and Management and the Office of Human Resources Management intended to decentralize many functions and to delegate greater authority to programme managers. |
Таиландская делегация отмечает, что Департамент по вопросам администрации и управления и Управление людских ресурсов намерены децентрализовать многочисленные функции и делегировать руководителям программ более широкие полномочия. |
His Office would cooperate closely with the Department of Administration and Management in the management of the reform projects currently under way. |
Его Управление будет тесно сотрудничать с Департаментом по вопросам администрации и управления в вопросах управления осуществляемыми в настоящее время проектами реформ. |
United States Administration, management of America and finance 7 |
Соединенные Штаты Администрация, управление и финансы 7 |
Efficient management of facilities and services presupposes that the Administration would be able to control costs by regularly collecting the required data and would undertake thorough cost analysis to consider alternatives. |
Эффективное управление использованием средств и услуг предполагает, что администрация сможет контролировать затраты посредством регулярного сбора необходимых данных и проведения тщательного анализа затрат в целях рассмотрения различных альтернативных вариантов. |
(c) Administration and management; |
с) административное руководство и управление; |
In September 2001, the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and the Indian Space Research Organization also became members of the Charter. |
В сентябре 2001 года к Хартии присоединились также Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов и Индийская организация космических исследований. |
(b) Administration of the financial management and control mechanisms; |
Ь) управление финансами и действие контрольных механизмов; |
National Road Administration - internal accounts based on the concept of "costs" (full accrual); |
Национальное управление дорожного хозяйства - внутренние счета, основанные на концепции "издержек" (полное наращивание); |
National Maritime Administration - to a large extent working as a public utility; |
Национальное управление морского транспорта - в значительной степени выполняющее роль государственного органа; |
1981-1982 Diplomatic Academy, Moscow, Certificate, Training Courses for High-Ranking Diplomats, Administration |
1981-1982 годы Дипломатическая академия, Москва - диплом; Высшие дипломатические курсы по специальности "управление" |
1978-1981 Federal Representative, Employment and Training Administration, United States Department of Labor, New York |
1978-1981 годы Федеральный представитель, Управление по вопросам занятости и профессиональной подготовки, Министерство труда Соединенных Штатов Америки, Нью-Йорк |