Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
At the request of the Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted a comprehensive audit of the implementation of the UNMIK mandate, from June to August 2007. По просьбе Специального представителя Генерального секретаря для Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) Управление служб внутреннего надзора (УСВН) провело в период с июня по август 2007 года всеобъемлющую проверку хода осуществления мандата МООНК.
In that connection, the Division of Administration will continue to implement the training and study programmes, initiated in the biennium 2008-2009, aimed at enhancing staff skills in the area of management, personal development and technical training. В этой связи Административный отдел будет и впредь заниматься осуществлением программ профессиональной и учебной подготовки, инициированных в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов и призванных повысить квалификацию сотрудников в таких областях, как управление, личное развитие и техническая подготовка.
In July 1999, the Department of Judicial Affairs was established, and shortly afterwards split into two sections, Prosecution Services and Court Administration, and Penal Management. В июле 1999 года был создан Департамент по вопросам судопроизводства, а вскоре после этого он был разделен на две части - Управление по вопросам судебного преследования и судопроизводства и Пенитенциарное управление.
The Workshop was co-organized and co-sponsored by the National Aeronautics and Space Administration of the United States, the Japan Aerospace Exploration Agency, the Space Environment Research Center of Kyushu University, Japan, and ICG. В организации и финансировании Практикума приняли участие Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов, Японское агентство аэрокосмических исследований, Центр по исследованию космической среды Университета Кюсю, Япония, и МКГ.
The Global Programme of Action and National Oceanic and Atmospheric Administration node was a partnership established through White Water to Blue Water, which worked with Wider Caribbean countries to facilitate implementation of national programmes of action. Глобальная программа действий и Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы также осуществляют партнерство, созданное в рамках инициативы "От белой воды - к голубой воде", посвященное работе со странами Большого Карибского бассейна с целью содействия осуществлению национальных программ действий.
The Armed Forces, the Defense Materiel Administration, the Defense Research Agency and other governmental agencies are obliged to report all acquisitions or modifications of anti-personnel weapons to the Delegation. Вооруженные силы, Управление материальных средств обороны, Агентство по исследованиям в области обороны и другие государственные учреждения обязаны докладывать Делегации обо всех приобретениях или модификациях систем оружия, предназначенных для поражения живой силы.
The Small Business Administration provided the capital to help small businesses - some of which, like Federal Express, have grown into major businesses creating thousands of jobs. Управление по делам малых предприятий предоставило капитал для оказания помощи малому бизнесу - некоторые из предприятий малого бизнеса, такие как Federal Express разрослись до крупных предприятий, создающих тысячи рабочих мест.
The Committee held the former Overseas Development Administration and the present Department for International Development responsible for this situation, indicating that ordinary development procedures were "inappropriate to an emergency of this kind". Комитет возложил вину за возникновение такой ситуации на бывшее Управление по развитию заморских территорий и нынешнее министерство по вопросам международного развития, отметив, что обычные процедуры, применяющиеся в процессе развития, оказались "неуместными в чрезвычайной ситуации такого рода".
Local staff entitlements and benefits administration Управление пособиями и льготами для персонала, набранного на местной основе
The main organs were the Commission on Social Issues of the Council of Ministers, the Administration for Family and Gender Issues of the Ministry of Social Welfare and the Office of Social and Cultural Policies of the Council of Ministers. Основными органами являются Комиссия по социальным вопросам при Совете министров, Управление семьи и гендерных проблем министерства социальной защиты и Управление социально-культурной политики Аппарата Совета министров.
The Penitentiary Administration of Northern Ireland was currently carrying out a survey of complaints filed due to racist incidents and seeking to establish a system whereby the grounds of the complaints could be ascertained from the information provided by the complainant, so as to record them by category. В настоящее время Управление пенитенциарных учреждений Северной Ирландии проводит учетный обзор жалоб, поданных в связи с проявлениями расизма, и старается создать систему, позволяющую выявлять мотивы жалоб на основе информации, представленной заявителем, и регистрировать их по категориям.
In terms of the creation of new or the extension of existing mandates and their financial implications, the Chief of the Administration Section explained that the Office ensured that the budgetary implications of the draft resolutions were made known to all concerned before the resolutions were adopted. Что касается создания новых или расширения существующих мандатов и их финансовых последствий, то, как объяснил руководитель Административной секции, Управление гарантирует, что бюджетные последствия проектов резолюций доводятся до сведения всех заинтересованных лиц до принятия соответствующей резолюции.
January 1999-August 2001: Deputy High Representative and Director of Administration and Finance, Office of the High Representative, Bosnia and Herzegovina (Implementation of the Dayton Peace Accords). Январь 1999 года - август 2001 года: заместитель Высокого представителя и Директор Отдела по вопросам администрации и финансов, Управление Высокого представителя, Босния и Герцеговина (выполнение Дейтонского мирного соглашения).
The Prison and Probation Administration received seven complaints concerning prison warders in the period from 2001-1 October 2005, of which four were submitted in 2001, two in 2002 and one in 2004. В период с 2001 года по 1 октября 2005 года Управление по делам тюрем и условно-досрочного освобождения получило семь жалоб на тюремных надзирателей: четыре жалобы были поданы в 2001 году, две в 2002 году и одна в 2004 году.
I will ask the Department of Humanitarian Affairs to assume overall responsibility for management and implementation of the trust fund, with the support and close cooperation of Department of Administration and Management. Я поручу Департаменту по гуманитарным вопросам взять на себя общую ответственность за управление целевым фондом и его работу, опираясь при этом на поддержку и тесное сотрудничество со стороны Департамента по вопросам администрации и управления.
In principle the number of exported second-hand vehicle can be provided by using foreign trade statistics (National Board of Customs) and vehicle registers (Vehicle Administration Centre). Ввезенные подержанные транспортные средства: в принципе число ввезенных транспортных средств можно получить на основании статистики внешней торговли (Национальное таможенное управление) и реестра транспортных средств (административный центр по вопросам транспортных средств).
Paramilitary forces include Conscription administration Военизированные силы включают в себя Управление по вопросам призыва.
Tax Police Central Directorate, Tax Police Investigations Office, Office for the Suppression of Corruption in the Organs of the State Tax Service of the State Tax Administration; Главное управление налоговой милиции, Следственное управление налоговой милиции, Управление по борьбе с коррупцией в органах государственной налоговой службы ГНАУ;
The Directorate for Children, Youth and Family Affairs, the Directorate of Health, the Norwegian Courts Administration and the Directorate of Immigration have recently drawn up recommended guidelines for the use of interpreters in their respective spheres of activity. Недавно Управление по делам детей, молодежи и семьи, Управление по вопросам здравоохранения, Судебная администрация Норвегии и Управление по делам иммиграции приняли рекомендации, касающиеся принципов использования услуг устных переводчиков в их соответствующих сферах деятельности.
Contributions were made by Canada, Japan, the Russian Federation and its agency for tourism of the Yaroslavl Region, the Universities Space Research Association, the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Postal Administration. Материалы для этой выставки предоставили Канада, Российская Федерация и Управление по туризму Ярославской области, Япония, Ассоциация университетов по вопросам космических исследований, Почтовая администрация Организации Объединенных Наций и Управление по вопросам космического пространства.
State Central Office for Environmental Education: State Office for the Environment, Water Management and Trading Standards of Rhineland-Palatinate: Forestry Administration of Rhineland-Palatinate: Центральное управление экологического просвещения земли Рейнланд-Пфальц: Центральное управление по вопросам окружающей среды, водных ресурсов и стандартов торговли земли Рейнланд-Пфальц: Администрация лесного хозяйства земли Рейнланд-Пфальц:
Similarly, other security agencies viz: Nepal Police, the Armed Police, the Department of National Intelligence and the Regional Administration Office monitor the movement and activities of the suspected terrorists through the network of their zonal, district and area level offices. Кроме того, другие органы безопасности, а именно: непальская полиция, вооруженная непальская полиция, управление национальной разведки и управление региональной администрации следят за передвижением и деятельностью подозреваемых в терроризме лиц посредством сети их зональных, районных и областных отделов.
(k) The Republic of Poland: Ministry of Foreign Economic Relations, Office of Budget and Administration (US$1,824,720) and Ministry of Foreign Affairs, Administration and Finance Department (US$177,590); к) Республика Польша: министерство внешних экономических связей, управление бюджета и администрации (1824720 долл. США) и министерство иностранных дел, департамент управления и финансов (177590 долл. США);
Personnel entitlements administration Salary administration Административное управление надбавками и пособиями персонала
Mr. Ralph C. Thomas, Associate Administrator, Office of Small and Disadvantaged Business Utilization, National Aeronautics Space Administration - NASA (USA) Г-н Ральф К. Томас, первый помощник руководителя Управления по вопросам использования малых и находящихся в неблагоприятных условиях предприятий, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства - НАСА (США)