Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Administration - Управление"

Примеры: Administration - Управление
Under the Constitutional Framework, those institutions will gradually take over major UNMIK functions and become responsible for the day-to-day administration of Kosovo. Согласно Конституционным рамкам, эти учреждения постепенно возьмут на себя основные функции МООНК и ответственность за повседневное управление Косово.
The Division assumed responsibility for the administration of French language programmes for 4,300 students in 20 schools throughout the province. На Управление возлагается ответственность за организацию обучения на французском языке для 4300 учащихся в 20 школах по всей территории провинции.
Navigation in the canal is under the operational control of the canal administration in Agigea. Оперативное управление судоходством на канале осуществляет Администрация канала в Аджидже.
On 18 December 2002, the responsibility for financial administration was transferred to 24 municipalities. 18 декабря 2002 года 24 муниципалитетам были переданы полномочия на управление финансовой деятельностью.
In addition, the Office of Legal and Procurement Support plays a key role with respect to administration of the internal justice system. Кроме того, Управление правового и снабженческого обслуживания выполняет одну из важных функций, касающуюся управления внутренней системой правосудия.
Planned activity: Project administration and implementation of the remaining components. Запланированная деятельность: Управление проектом и осуществление незавершенных элементов.
The Reception and Integration Agency is the designated authority responsible for administration of the fund in Ireland. Назначенным органом, отвечающим за управление этим Фондом в Ирландии, является Агентство по приему и интеграции беженцев и просителей убежища.
This is a unique process that combines science, technology, economy, entrepreneurship and administration. Это единственный в своем роде процесс, объединяющий науку, технику, экономику, предпринимательство и управление.
Effective administration of the Area requires knowledge of the Area. Эффективное управление Районом требует знаний о нем.
The place of central administration is a place easily determined in the vast majority of cases. В подавляющем большинстве случаев можно легко определить то место, откуда цедентом осуществляется центральное управление.
Leading issues under consideration included the proper administration of prisons, possible alternatives to imprisonment, modes of rehabilitating convicts, treatment of juvenile offenders and extradition treaties. Главные вопросы, обсуждавшиеся на этом конгрессе, включали надлежащее управление тюрьмами, возможные альтернативы тюремному заключению, способы социальной реабилитации осужденных, обращение с несовершеннолетними правонарушителями и международные договоры о выдаче преступников.
A national anti-corruption strategy drafted and submitted to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration Подготовка проекта национальной стратегии по борьбе с коррупцией и его представление заместителю премьер-министра, отвечающему за государственное управление
The administration of the storage and backup infrastructure associated with this volume of work is performed by two P-3 positions. Управление инфраструктурой для хранения и резервирования такого объема данных осуществляется двумя сотрудниками на должностях класса С-З.
Financial disclosure system administration refers to the technical processes by which these reviews are conducted using computer applications. Управление системой раскрытия финансовой информации можно отнести к техническим процессам, с помощью которых проводятся такие обзоры с использованием компьютерных средств.
The police component usually comprises two main pillars: (a) operations; and (b) administration and development. Полицейский компонент обычно охватывает два главных элемента: а) операции и Ь) управление и развитие.
On the other hand, the Land Adjudication Boards ensure the equitable administration and/or allocation of land. С другой стороны, Советы по урегулированию земельных споров обеспечивают справедливое управление и/или распределение земли.
Ageing populations and weak administration, combined with early retirement and unaffordable benefits, place extra burdens on both pension balances and overall public finances. Стареющее население, неэффективное управление в сочетании с ранним выходом на пенсию и чрезмерные льготы ложатся дополнительным бременем как на балансы пенсионных выплат, так и на государственные финансы в целом.
Three countries have their cadastral information administration partly financed from local budgets. В трех странах управление кадастровым учетом частично финансируется из местных бюджетов.
General administration: maintenance and updating of regulations and rules and reduction of administrative duplication. Общее административное управление: применение и обновление положений и правил и сокращение случаев административного дублирования.
While it is a peacekeeping mission, administration, capacity-building and development are among the vital components of its mandate. Хотя это миссия по поддержанию мира, административное управление, создание потенциала и развитие являются одним из важнейших компонентов ее мандата.
Responsibility for overall management and for administration, finances and training policy. Руководство и управление административной, финансовой и педагогической работой -центра.
Chapter "General administration of accounts" (статья "Общее управление государственными финансами")
To better coordinate negotiations, a principal creditor is often appointed to provide leadership, organization, management and administration. Для оптимальной координации хода переговоров зачастую назначается основной кредитор, обеспечивающий руководство, организацию, управление и администрацию.
The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant. Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии.
Police administration (including financial, personnel and administrative management training) управление деятельностью полиции (включая подготовку кадров по вопросам финансового, кадрового и административного управления);