| Yet you must be an interesting man. | А ведь вы должно быть очень интересный человек. |
| Yet say I, he is in love. | А я все-таки говорю: он влюблен. |
| Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. | Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли. |
| Yet the unimaginable happened and the baby suddenly died. | Однако спор затянулся, а папа неожиданно скончался. |
| Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. | Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии. |
| Yet current information systems have proved to be inadequate at some times and unavailable at others. | Между тем нынешние информационные системы порой оказываются неадекватными, а порой - недоступными. |
| Yet our achievements also mask many continuing failings and seem to give rise to more dangers for the future. | Однако наши достижения заслоняют множество повторяющихся неудач, а также, как представляется, создают новые угрозы для будущего. |
| Yet by inspired tactic, not brute force. | Благодаря продуманной тактике, а не грубой силе. |
| Yet in matters nearer the heart, his concerns are well founded. | А вот в делах сердечных его тревоги обоснованы. |
| Yet here I am, sitting in his throne among his many luxuries. | А пока здесь я, сижу на его троне, наслаждаясь роскошью. |
| Yet it's barely been a month. | А на самом деле едва месяц. |
| Yet will he die, if not, being eaten of worms. | А если нет, то он умрёт, будучи изъеденный червями. |
| Yet I can't forget about her. | А я не могу её забыть. |
| Yet you ran right over the top of her and created doubts about her credibility. | А ты набросился на нее и заставил сомневаться, можно ли ей верить. |
| Yet he will, I say. | А он вспашет, говорю тебе. |
| Yet these are, undoubtedly, chameleon foot prints. | А это, несомненно, следы хамелеона. |
| Yet here, he runs a successful imaginary dry cleaners. | А здесь у него прибыльная воображаемая химчистка. |
| Yet you chose to bombard them with information about the war with the Dominion. | А затем вы свалили на них поток информации о войне с Доминионом. |
| Yet his complexion doesn't indicate outdoor work. | А цвет лица не говорит о работе вне помещения. |
| Yet Miss Barbary here would see you all in the workhouse. | А мисс Барбари желает отправить вас в работный дом. |
| Yet somehow you are now problem number one. | А теперь ты - проблема номер один. |
| Yet they've only taken down a few ornaments. | А ведь всего лишь сняли несколько украшений. |
| Yet we're asking him to lead us into Germany's most heavily guarded prison. | А мы хотим, чтобы он вывел нас к самой охраняемой тюрьме в Германии. |
| Yet you have your trunk unlocked. | А у вас даже ящик не заперт. |
| Yet the bloke who owns a skip-hire business says he's never heard of him. | А парень, работающий в строительном бизнесе, говорит, что никогда о нем не слышал. |