Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
I haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower. Я даже не трогал тебя еще, а ты превращаешься в башню.
I mean, you've pushed it pretty far and I haven't killed you yet. Я имею в виду, ты зайдёшь слишком далеко а я ещё не успею тебя убить.
I know, but you're going to be a TV star and you haven't left me yet. Я знаю, но ты станешь звездой ТВ, а ещё не бросила меня.
And the police don't seem to be taking it very seriously yet, but I know that something's wrong. А полиция, кажется, пока не воспринимает все всерьез, но я знаю, что что-то не так.
Have you even been to visit your son yet? А ты вообще навещал своего сына?
You accuse me yet hide stuff from us! Ты обвиняешь меня, а сам скрываешь от нас свои делишки!
Will strikes a deal, yet you were the one with the prize -full pardon. Уилл идет на сделку с компанией, а ты у нас с трофеем в руках.
I haven't fired you yet? Лоис Лэйн, а я вас еще не уволила?
Did the monthly DNC go out yet? А ежемесячные обзвоны населения всё еще проводятся?
Well. I wouldn't be putting my feet up by the fire just yet. А я бы все-таки не приближалась к линии огня.
But he made detective and you haven't yet, so maybe you have the same kind of problem. Но он уже детектив, а ты ещё нет, так что может у тебя тоже "заноза" кое-где.
Did my grandma's package arrive yet? А пакет моей бабушки не приходил ещё?
Oliver, you didn't get the invitation yet? Оливер, а ты что приглашение не получил?
He's not even at the frozen tundra yet. А ведь страшного почти ничего не было.
I'm not knocking on Will's door right now, and you don't work here yet. Я сейчас в дверь Уилла не стучу, а ты здесь ещё не работаешь.
As for the "acting weird" part, I wouldn't know what that looks like yet. А насчёт "ведет себя странно", я ещё не знаю как это выглядит.
If that doll woman calls, tell her l haven't found it yet. Кошмар, какой-то мужчина звонил и спрашивал куклу, а я еще её не нашёл.
Well, have the police been here yet? Ну, а полиция уже здесь была?
We're already three weeks behind and you haven't even started yet! Мы отстаем от графика уже на три недели, а вы еще даже не начали!
Have you found Mr. Mládek yet? А вы уже нашли пана Младека?
Now, I haven't read this yet, but knowing that wacky brain of yours, I'm sure it's got to be mad interesting. А я, даже не читая это, но, зная твое сумасшедшее воображение, уверена, что это будет чертовски интересно.
Trouble is, Justin was excited... so he got there a little earlier than he should have, and Andy Stein hadn't arrived yet. Проблема в том, что Джастин был взволнован, поэтому он пришел раньше времени, а Энди Штейн еще не прибыл.
Ten years, you're not finished yet? Десять лет, а домик не достроен?
I just lost my husband, and I haven't even been able to bury him yet. Я только что потеряла мужа. а даже не могу похоронить его.
Adler makes the transfer on Friday, and you still haven't gotten the password yet. Адлер переводит денег в пятницу, а ты всё ещё не узнал пароль.