| I haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower. | Я даже не трогал тебя еще, а ты превращаешься в башню. |
| I mean, you've pushed it pretty far and I haven't killed you yet. | Я имею в виду, ты зайдёшь слишком далеко а я ещё не успею тебя убить. |
| I know, but you're going to be a TV star and you haven't left me yet. | Я знаю, но ты станешь звездой ТВ, а ещё не бросила меня. |
| And the police don't seem to be taking it very seriously yet, but I know that something's wrong. | А полиция, кажется, пока не воспринимает все всерьез, но я знаю, что что-то не так. |
| Have you even been to visit your son yet? | А ты вообще навещал своего сына? |
| You accuse me yet hide stuff from us! | Ты обвиняешь меня, а сам скрываешь от нас свои делишки! |
| Will strikes a deal, yet you were the one with the prize -full pardon. | Уилл идет на сделку с компанией, а ты у нас с трофеем в руках. |
| I haven't fired you yet? | Лоис Лэйн, а я вас еще не уволила? |
| Did the monthly DNC go out yet? | А ежемесячные обзвоны населения всё еще проводятся? |
| Well. I wouldn't be putting my feet up by the fire just yet. | А я бы все-таки не приближалась к линии огня. |
| But he made detective and you haven't yet, so maybe you have the same kind of problem. | Но он уже детектив, а ты ещё нет, так что может у тебя тоже "заноза" кое-где. |
| Did my grandma's package arrive yet? | А пакет моей бабушки не приходил ещё? |
| Oliver, you didn't get the invitation yet? | Оливер, а ты что приглашение не получил? |
| He's not even at the frozen tundra yet. | А ведь страшного почти ничего не было. |
| I'm not knocking on Will's door right now, and you don't work here yet. | Я сейчас в дверь Уилла не стучу, а ты здесь ещё не работаешь. |
| As for the "acting weird" part, I wouldn't know what that looks like yet. | А насчёт "ведет себя странно", я ещё не знаю как это выглядит. |
| If that doll woman calls, tell her l haven't found it yet. | Кошмар, какой-то мужчина звонил и спрашивал куклу, а я еще её не нашёл. |
| Well, have the police been here yet? | Ну, а полиция уже здесь была? |
| We're already three weeks behind and you haven't even started yet! | Мы отстаем от графика уже на три недели, а вы еще даже не начали! |
| Have you found Mr. Mládek yet? | А вы уже нашли пана Младека? |
| Now, I haven't read this yet, but knowing that wacky brain of yours, I'm sure it's got to be mad interesting. | А я, даже не читая это, но, зная твое сумасшедшее воображение, уверена, что это будет чертовски интересно. |
| Trouble is, Justin was excited... so he got there a little earlier than he should have, and Andy Stein hadn't arrived yet. | Проблема в том, что Джастин был взволнован, поэтому он пришел раньше времени, а Энди Штейн еще не прибыл. |
| Ten years, you're not finished yet? | Десять лет, а домик не достроен? |
| I just lost my husband, and I haven't even been able to bury him yet. | Я только что потеряла мужа. а даже не могу похоронить его. |
| Adler makes the transfer on Friday, and you still haven't gotten the password yet. | Адлер переводит денег в пятницу, а ты всё ещё не узнал пароль. |