Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
You won't let me do anything dishonorable... yet you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love. Мне бы вы не позволили бесчестье а сами вышли замуж за нелюбимого человека.
So, I haven't worked any hours yet, and I need to do them today. Короче, я ещё ни часа не отработала, а сегодня крайний срок.
B Go, why has nobody fist bumped me yet? А почему меня никто не поздравляет?
We smoked this whole lid, and I haven't even got a buzz yet, man. Че-че - мы весь корабль выкурили, а меня даже не зацепило.
And I've used my last grapevine, so I won't be able to offer my invaluable, yet at time expensive information. А мой источник слухов иссяк, так что я не смогу предложить бесценной, своевременной дорогой информации.
The amount was yet to be recovered as the case was still being pursued at the local level courts for criminal and civil charges. Суммы возмещены полностью, а сотрудники уволены; США) и представления ПРООН в качестве гаранта по личной ссуде.
Ana' I haven '2' got to the master stroke yet. А я еще не достиг совершенства в этом.
It is some meteor that the sun exhales to light thee on thy way to Mantua. Therefore stay yet; thou need'st not be gone. Та полоса совсем не свет зари... а зарево какого-то светила, взошедшего, чтоб осветить твой путь в Мантую.
Well, you can't drive without me yet and somebody's got to stay here with your sisters. Ты ездишь со мной, а я сижу с детьми.
He's looted billions from his national treasury yet he chooses to order mung bean porridge. Он разграбил казну свой страны, а заказывает гороховую кашу.
Cipher, coding, optics, computers - experts in every field, yet we're still left with 36 badly-photographed colour shots. Шифры, кодирование, оптика, компьютеры - эксперты в каждой области, а мы все еще возимся с 36 плохо снятыми цветными снимками.
The result was discoverable in that silent yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family. А вследствие этого некая безмолвная и, однако же, неодолимая и грозная сила веками лепит по-своему судьбы всех Ашеров.
Well, it's Monday and we haven't had the bad-luck thing yet. Ну, парень, уже понедельник, а до сих пор не было никакой беды.
I haven't even settle Gang U yet, and now I have another obstacle, Ju In A. Кан У не пал у моих ног, и теперь у меня новое препятствие - Чу Ин А.
She thinks she knows because of Ballard, and he's yet to come across anything concrete. Она думает, что зннает из-за Баларда, а он так и не предоставил ничего конкретного.
As our Mandrakes are still only seedlings Their cries won't kill you yet. Ну, а поскольку наши мандрагоры пока только ростки, их крики вас не убьют.
Illicit digging in the Lundas has also yet to be brought under control, and has remained at high levels. Незаконные горнорудные работы в провинциях Северная и Южная Лунда до настоящего времени также осуществляются бесконтрольно, а масштабы таких работ остаются значительными.
Steffen Schraut's styling tip: young women can wear this boule dress alone yet adults will prefer to wear leggings underneath. Совет: молодым девушкам это платье ни с чем комбинировать не надо, ну а те, кто повзрослее, могут дополнить его леггинсами и шарфом.
Civilian casualties have been increasing since 2001 and 2008 proved to be the bloodiest year yet. Число жертв среди мирного населения росло постоянно с 2001 года, а 2008 оказался самым кровавым.
Most families were more diverse than they are today, and they were yet more so in the last interglacial. Многие семейства насчитывали больше видов, чем в настоящее время, а в последнее межледниковье их было ещё больше.
Do not harm him, yet show him the thunder and lightning. Прямых улик против него не было, а косвенных - хоть отбавляй.
However, on May 31, Hayakawa editor Yoshihiro Shiozawa confirmed that the rights of the film are not sold yet and have been in negotiations. Тем не менее 31 мая редактор Хякавы - Ёсихиро Сиодзава подтвердил, что права на фильм ещё не проданы, а идея обсуждалась только на переговорах.
Danila Bagrov, I don't know the purpose of your visit yet. Данила Багров, а куда вы летите, я пока не знаю.
Ping-Cho's first loyalty is to me, yet she backs you against Tegana. Пинг Чо была на моей стороне, а потом перешла на вашу против Тёханы.
Articles 1 and 4 of the Convention were closely related, yet he noted that there had been no change with regard to article 4. Статьи 1 и 4 Конвенции тесно связаны, а между тем он отмечает, что пока еще не наблюдается никаких изменений в отношении статьи 4.