| I haven't even been sworn in yet and you're asking me to commit tens of thousands more into building a conspiracy case. | Я даже еще присягу не принес, а вы просите меня выделить десятки тысяч на то, чтобы создать тайный сговор. |
| Say, have you seen the bride-to-be yet? | Скажите, а вы уже видели невесту? |
| You haven't paid me anything yet, Nick, and I just made you half a million dollars. | Ник, вы мне ещё ничего не заплатили, а я заработал вам пол-миллиона. |
| This is not actually a real car yet, it's just a model. | Это пока еще не действующая модель, а просто прототип. |
| That she's got an agenda that I'm not quite clear on yet, yes. | А что у нее есть план и я ещё не выяснил его, да. |
| I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me. | Такое чувство, что я иду на месте, а вокруг меня горят адские костры. |
| And then Blake went in, and he hasn't come out yet. | А потом вошел Блэйк, и пока не вышел. |
| It turns out that raj and howard had to work, and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet. | Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел в норму. |
| But you know, I can't afford one of those monkey suits... and Sara hasn't bought me my trousseau yet. | Но знаете ли, я не могу позволить себе вечерний костюм, а Сара еще не купила мне приданое. |
| Has anybody said "hallowed ground" yet? | А кто-нибудь уже сказал "священная земля"? |
| We could get you jailed for years... yet you are free. | Мы могли засадить Вас на несколько лет, а Вы на свободе. |
| But the bulls are big, yet you can still mess with them with a red cloth for days. | Быки огромны, а их три дня можно дразнить чем-то красным, до умопомрачения. |
| Carla wants another kid, but I'm not sure yet. | Карла хочет второго ребенка, а я еще не готов |
| Well, that's still a ways off, and I've yet to develop an effective long-term dose... to keep the Wraith elements suppressed for a lifetime. | Ну, до этого еще далеко, а пока мне нужно разработать эффективную долгосрочную дозировку, подавляющую элементы Рейфов до конца жизни. |
| Honey, did you cancel your cell yet? | Милый, а ты уже аннулировал свой номер? |
| Are we sure yet which band members are joining us? | А мы точно знаем, кто из участников группы к нам присоединится? |
| Dad, I haven't even graduated yet, and you're already putting pressure on me. | Пап, я еще школу не закончил, а ты уже на меня давишь. |
| And this suspect, you still haven't found him yet? | А этот подозреваемый, вы его все еще не нашли? |
| And Rick has yet to win a case, and he steals toner and sells it on eBay. | А Рик еще не выиграл ни одного дела. к тому же он ворует тонер и продает его на ёВау. |
| Say, you won any medals yet? | Скажи, а тебя уже награждали какой-нибудь медалью? |
| Death would be a release from this life, and his sentence is yet to be carried out. | Смерть стала бы для него освобождением, а его приговор ещё не вынесен. |
| It's complicated, Sean, and all the facts haven't come out yet. | Шон - эта ситуация весьма запутанная, а нам пока все факты неизвестны. |
| I got rejected by my backup school, Ohio State, and Brown still hasn't told me if I got in yet. | Я отказалась от запасного варианта с колледжем Огайо, а Брауновский университет всё еще не дал мне положительного ответа. |
| We need evidence to do that, and we don't have it yet. | Нам нужны улики для этого, а у нас их пока нет. |
| We must be going over 100 miles an hour, and I haven't even used one-tenth of our power yet. | Мы идем на 100 милях в час, а я дал меньше десятой части мощности. |