Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
Vote's don't count here just yet. А вас тут пока никто не спрашивает.
I have two PhDs yet somehow I'm the janitor of my sister's birth canal. У меня две докторские степени, а я как-то умудрился попасть в швейцары родовых путей моей сестры.
Why aren't you dressed yet? А ты чё ещё не одеваешься?
Has Sam asked you any awkward questions yet? А Сэм уже начал задавать вам вопросы?
Considering my surgery was scheduled in 33 minutes, and I've yet to receive benzodiazepine, I take it they're not my surgeons. Учитывая, что операция должна быть через ЗЗ минуты, а я ещё не получил бензодиазепин, я так понимаю, они не мои хирурги.
I wonder if Julianna's woken up yet. Интересно, а Джулианна уже очнулась?
She hasn't told him yet and she must if they're to have any chance of happiness. Она ему еще не сказала - а придется, иначе они вряд ли будут счастливы.
Here we are sitting down to dinner... and Eric's not even home yet. Мы тут сидим за столом, ужинаем, а Эрик еще даже не появился.
Mark showed up and you haven't yelled yet and I'm trying to give you a chance. Марк появился вчера, а ты до сих пор не начал кричать, я пытаюсь дать тебе такую возможность.
You're not even out the door yet, and I'm feeling less secure. Ты ещё даже не вышла за дверь, а я уже чувствую опасность.
States were required to protect demonstrators, yet the amendments to the Penal Code were so broad as to jeopardize the whole concept of public demonstration. Государства обязаны защищать демонстрантов, а поправки к Уголовному кодексу настолько широки, что могут лишить всякого смысла саму концепцию публичного выступления общественности.
This has left millions of people dependent on humanitarian support for their survival, yet militias have sometimes made the access of humanitarian organizations to these regions extremely difficult. В результате этого выживание миллионов людей стало зависеть от гуманитарной поддержки, а ополченцы иногда крайне затрудняют доступ гуманитарных организаций в эти районы.
This section presents positive and encouraging highlights of the first half of the Decade while also noting areas where it has yet to develop its full potential. В настоящем разделе освещаются важнейшие достижения первой половины Десятилетия, а также указываются области, в которых еще не раскрыт его потенциал.
Access to clean water for domestic use, drinking, cooking, and personal hygiene as well as access to basic yet effective sanitation are essential to maintaining a healthy population and environmental sustainability. З. Доступ к чистой воде для использования в бытовых целях, утоления жажды, приготовления пищи и соблюдения личной гигиены, а также доступ к базовым и одновременно эффективным санитарным услугам имеет важнейшее значение для сохранения здорового населения и обеспечения экологической устойчивости.
Document best-practices in the household level in terms of adopting cost-effective yet efficient practices to gain and maintain access to safe drinking water as well as sanitation facilities. Задокументировать передовые методы на уровне домашних хозяйств в интересах внедрения экономически эффективных и в то же время действенных методов получения и обеспечения доступа к безопасной питьевой воде, а также санитарным средствам.
As yet, FDA cannot fully document revenue or expenditures, and some revenue is going directly into petty cash. Однако на данный момент УЛХ не в состоянии представить полную документацию о поступлениях и расходах, а некоторые поступления используются для выдачи небольших сумм непосредственно наличными деньгами.
But, as yet, there is no separate calculation of women's development budget in the general budgets of all the government ministries and agencies. Однако бюджет на цели развития женщин не рассчитывается еще отдельно, а включается в общий бюджет всех государственных министерств и учреждений.
But the hurdles of differing European grading standards, inspection and training, as well as language and production techniques, may yet have to be worked out. Однако, как представляется, еще предстоит преодолеть препятствия, которые обусловлены существующими в Европе различиями в нормах сортировки, процедурах инспекции и подготовке, а также в национальных языках и методах производства.
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня.
One hundred of them have been traced and reunited with their families, while the rest are yet to be traced. Сто из них были обнаружены и возвращены в их семьи, а остальных еще предстоит найти.
However, more than 12 years had elapsed and the problem had yet to be resolved. Тем не менее прошло 12 лет, а в решении проблемы так и не удалось сдвинуться с места.
In addition, the local government structures in these areas are yet to be fully installed, and the police personnel and resources are sparsely deployed. Кроме того, структуры местного самоуправления в этих районах еще не полностью сформированы, а сотрудников полиции и ресурсов не хватает.
Guatemala's economy was the largest in Central America, yet poverty continued to be widespread and programmes introduced to address the problem had thus far proved ineffective. Экономика Гватемалы является крупнейшей в Центральной Америке, однако нищета по-прежнему остается широко распространенным явлением, а программы, принятые для решения проблемы, пока оказываются неэффективными.
However, despite some progress over the last year, concerns remain which the Special Rapporteur has outlined, along with the remaining challenges yet to overcome. Вместе с тем, несмотря на достигнутый за прошлый год прогресс, все еще отмечаются вызывающие озабоченность моменты, вкратце изложенные Специальным докладчиком, а также сохраняющиеся проблемы, которые предстоит решить.
The population of developed countries is getting older, while in developing countries the vast pool of young people represents their best yet underutilized resource. Население развитых стран стареет, а в развивающихся странах огромная доля молодежи является их наиболее перспективным, но недостаточно используемым ресурсом.