Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
Have you checked out that change machine yet? А тот разменный автомат вы уже проверили?
You look like a gypsy, or a sailor, yet you wear a Russian officer's cap. Ты похож на цыгана или моряка, а ещё носишь капитанскую фуражку.
What will you call him, because as yet these babies don't have names, and it's important for baptism. Пока у этих детей нет имён, а это очень важно для крещения.
They were not there yet, so I went in alone. А пока они не приехали, я вошла в дом одна.
Have you heard any of their new stuff yet? А ты слышала их новые песни?
And we haven't even got to the small print yet. А я еще даже контракт толком не прочитал.
That's the whole distance from the settlement, - I don't see any sign of the marines yet. Мы прошли всю дорогу от поселения, а не видно никаких признаков солдат.
Dad hasn't been back yet, mom? Мам, а папа еще не вернулся?
As yet, there's no hard proof the rest are any more than elegant theories. Но до сих пор нет убедительных доказательств тому, что остальные - реальны, а не просто плоды изящных теорий.
Specific policy innovations are required to prevent corporate abuse, yet it seems that many States lag behind international institutions and responsible businesses in grappling with these difficult issues. Для предотвращения нарушений прав человека корпорациями нужны конкретные нововведения в сфере политики, а многие государства, как представляется, отстают от международных учреждений и ответственных предприятий в попытках решить эти трудные вопросы.
His latest test run, he dropped it off the roof, he walked downstairs, it hadn't landed yet. При последней проверке он сбросил его с крыши, спустился вниз, а тот еще даже не приземлился.
But now I get why you don't have a picture on the back of a book yet. А теперь я понимаю, почему ни разу не видел твое фото на обложке книги.
I don't even know if I have a space for you yet, And you're already lining up your holiday plans. Я еще не знаю, найдется ли для вас место, а вы уже расписываете свои отпускные планы.
Well, you weren't in yet, so Thackery needed an extra pair of hands. Ну тебя не было, а Тэкери нужна была пара рук.
We've only found four tablets and seals as yet and one of those has disappeared. Мы пока нашли только 4 таблички печати. А пропала только одна из них.
I've been on the bench for weeks, yet here I am, saving a woman's life without even opening her skull. Я неделями сидел на скамье запасных, а сегодня спасаю жизнь женщине, даже не вскрыв ей череп.
We are building the greatest weapon for oppression in the history of man, yet its directors exempt themselves from accountability. Мы создаём мощнейшее в истории человечества оружие притеснения, а его создатели снимают с себя всю ответственность.
Tivon means "student of nature," yet Askari means soldier. Тивон означает "человек, изучающий природу", а Аскари - "солдат".
He has a larger design, one we don't yet see. Он задумал что-то масштабное, а мы пока не можем понять, что.
Has that other person sent word yet? А от того человека ничего не слышно?
I'm just afraid people will judge me by my house... and we don't have the Jacuzzi in yet. Я просто боюсь, что люди будут судить обо мне по моему дому. А у нас до сих пор нет джакузи.
The telephone lines are not up yet and I've been busy on my cell phone, you know, trying to resolve the issue. Тут телефон пока не подключили, а по сотовому я целый день говорил, решал один вопрос.
Juliette's body isn't even cold yet, and you're dancing on her grave. Тело Джулиетт еще не остыло, а ты уже танцуешь на ее могиле.
I cast you aside... yet you save my life? Я отвергаю тебя, а ты всё равно спасаешь мне жизнь?
Hell, even Olivia sent a card, and we haven't even adopted her yet. Черт, даже Оливия прислала открытку, а мы ее еще даже не удочерили.