| Yes.Only a moment ago you were quite sure, yet now you only think. | Да. Минуту назад вы были абсолютно уверены, а теперь вы только думаете. |
| Young girls like to organise themselves, yet she didn't pack. | Молодые девушки любят всё планировать, а она даже не упаковалась. |
| Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. | Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу. |
| These daily games are costing a fortune, yet we have no new taxes. | Ежедневные игры стоят целого состояния, а у нас нет новых налогов. |
| I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line. | Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать. |
| We haven't even had dessert yet. | А мы еще даже не добрались до десерта. |
| My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men. | Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину. |
| He isn't even cold yet and you're playing music. | Он еще не остыл, а вы уже слушаете музыку. |
| No one's caught us yet, and Janine's almost 50. | Ни одну еще не захомутали, а Джанин уже почти 50. |
| Except it's Wednesday at midnight and you don't have anything written yet. | Если не считать того, что сегодня среда, а у вас еще ничего не написано. |
| You carry his child, and he yet holds position of praetor. | Ты носишь его ребенка, а он находится на должности претора. |
| And I haven't even opened the door yet. | А я еще не открыла ту дверь. |
| Now, feast your eyes on the most ferocious free-for-all yet. | А теперь сосредоточьтесь на самой жестокой драке. |
| I've got a failed marriage, and I can't even legally drink yet. | У меня уже есть неудачный брак, а я еще даже не могу пить по закону. |
| I haven't wrapped mine yet. | А я свой ещё не завернула. |
| We will have a home yet. | А ещё у нас будет дом. |
| I'm 40, and I haven't even taken those baby steps yet. | Мне сорок, а я даже не сделала этот детский шажок... |
| And my brother yet by my side. | А мой брат - рядом со мной. |
| Already on a bartender's schedule, and he hasn't even started the job yet. | Уже живет по расписанию бармена, а он еще даже не начал работать. |
| Maybe it doesn't exist or maybe it's yet to be invented. | Может он не существует, а может нужно закончить выдумывать его. |
| Keep saying how you're scared, yet you don't have a scratch. | Говоришь, как ты напугана, а на тебе и царапины нет. |
| The premiere is only 2 months away, yet I don't even have storyboards. | Через 2 месяца - премьера, а у меня нет даже раскадровки. |
| What a glorious day, yet we have to spend it in idleness. | Какой чудесный день, а у нас нет шахмат. |
| The night shift hasn't even started yet, and you're giving everybody a headache. | Ночная смена еще даже не началась, а от вас уже у всех голова кругом. |
| The container hasn't even been weighed yet, but customs agents are already arriving at the yard. | Контейнер ещё даже не взвесили, а таможенники уже прибывают во двор. |