Yes.Only a moment ago you were quite sure, yet now you only think. |
Да. Минуту назад вы были абсолютно уверены, а теперь вы только думаете. |
Young girls like to organise themselves, yet she didn't pack. |
Молодые девушки любят всё планировать, а она даже не упаковалась. |
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. |
Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу. |
These daily games are costing a fortune, yet we have no new taxes. |
Ежедневные игры стоят целого состояния, а у нас нет новых налогов. |
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line. |
Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать. |
We haven't even had dessert yet. |
А мы еще даже не добрались до десерта. |
My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men. |
Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину. |
He isn't even cold yet and you're playing music. |
Он еще не остыл, а вы уже слушаете музыку. |
No one's caught us yet, and Janine's almost 50. |
Ни одну еще не захомутали, а Джанин уже почти 50. |
Except it's Wednesday at midnight and you don't have anything written yet. |
Если не считать того, что сегодня среда, а у вас еще ничего не написано. |
You carry his child, and he yet holds position of praetor. |
Ты носишь его ребенка, а он находится на должности претора. |
And I haven't even opened the door yet. |
А я еще не открыла ту дверь. |
Now, feast your eyes on the most ferocious free-for-all yet. |
А теперь сосредоточьтесь на самой жестокой драке. |
I've got a failed marriage, and I can't even legally drink yet. |
У меня уже есть неудачный брак, а я еще даже не могу пить по закону. |
I haven't wrapped mine yet. |
А я свой ещё не завернула. |
We will have a home yet. |
А ещё у нас будет дом. |
I'm 40, and I haven't even taken those baby steps yet. |
Мне сорок, а я даже не сделала этот детский шажок... |
And my brother yet by my side. |
А мой брат - рядом со мной. |
Already on a bartender's schedule, and he hasn't even started the job yet. |
Уже живет по расписанию бармена, а он еще даже не начал работать. |
Maybe it doesn't exist or maybe it's yet to be invented. |
Может он не существует, а может нужно закончить выдумывать его. |
Keep saying how you're scared, yet you don't have a scratch. |
Говоришь, как ты напугана, а на тебе и царапины нет. |
The premiere is only 2 months away, yet I don't even have storyboards. |
Через 2 месяца - премьера, а у меня нет даже раскадровки. |
What a glorious day, yet we have to spend it in idleness. |
Какой чудесный день, а у нас нет шахмат. |
The night shift hasn't even started yet, and you're giving everybody a headache. |
Ночная смена еще даже не началась, а от вас уже у всех голова кругом. |
The container hasn't even been weighed yet, but customs agents are already arriving at the yard. |
Контейнер ещё даже не взвесили, а таможенники уже прибывают во двор. |