We're strangers, yet you want to discuss him. |
Мы не знакомы, а вы хотите поговорить о нём. |
He uses y'all for his personal gain, yet y'all stand by him. |
Он пользуется вами для своей личной выгоды, а вы за него горой стоите. |
They seemed so secure, yet died out virtually overnight. |
Они кажутся такими сохранившимися, а вымерли фактически внезапно. |
It went badly, yet I still have to end it. |
Прошло все плохо, а мне по-прежнему надо со всем этим покончить... |
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. |
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
You are worth nothing, yet your pride is so high. |
Сами все как один ничтожества, а гордости - выше крыши. |
You speak of control, yet you court chaos. |
Говоришь о контроле, а сам устроил хаос. |
We don't even know anything yet, and they're already talking about it. |
Мы еще ничего не знаем, а об этом уже везде говорят. |
And Frannie will direct and embody the beautiful yet powerful Marie-Antoinette. |
А Фрэнни воплотится в красивую, еще могущественную Марию Антуанет. |
We're leaving in 15 minutes, and you haven't done your chores yet. |
Кларк, мы уезжаем на фермерский рынок через 15 минут, а ты ещё так и не собрался. |
And the Dixie Stop isn't open yet, so... |
А "Дикси стоп" ещё закрыт, поэтому... |
Kid's not even born yet, I'm already awake all night. |
Ух, ты! Ребёнок ещё не родился, а я уже вскакиваю по ночам. |
I told you that it's not the season yet. |
А я говорил, не сезон ещё. |
It hasn't even really begun yet. |
А он еще даже не начался по-настоящему. |
You weren't born yet, and I was 8. |
Ты еще не родился, а мне было 8. |
Hear her golden laugh yet in my e... |
А звонкий смех до сих пор в моих у... |
She's been here for 5 minutes, don't torture the girl yet. |
Она здесь всего пять минут, а ты уже её мучаешь. |
Mary has got rid of her mechanic and Edith is not married yet. |
Мэри порвала с механиком, а Эдит пока не замужем. |
And I'm not prepared for the graveyard or the scrap yard yet. |
А я еще не готов идти на кладбище или в металлолом. |
I haven't started studying for it yet, so... |
А я еще не начинал готовиться, так что... |
She's not born for six months yet and you've got her left home. |
До ее рождения еще шесть месяцев, а ты уже заставляешь ее уйти из дома. |
Eleven days have passed, yet the document has not been officially published. |
Прошло 11 дней, а этот документ все еще не распространен в качестве официального документа. |
Imported food is expensive, yet the embargo prevents the development and modernization of agriculture in Cuba. |
Импортируемое продовольствие стоит дорого, а эмбарго препятствует развитию и модернизации сельского хозяйства на Кубе. |
Today's world is different from that of 1945, yet the Security Council remains essentially unchanged. |
Современный мир отличается от того, каким он был в 1945 году, а Совет Безопасности, тем не менее, в целом остается неизменным. |
Griffin's proposal was the grandest scheme submitted, yet it had an appealing simplicity and clarity. |
Предложение Гриффина было «величайшим из когда либо предоставленных, а схема имела привлекательную простоту и ясность». |