| We're strangers, yet you want to discuss him. | Мы не знакомы, а вы хотите поговорить о нём. |
| He uses y'all for his personal gain, yet y'all stand by him. | Он пользуется вами для своей личной выгоды, а вы за него горой стоите. |
| They seemed so secure, yet died out virtually overnight. | Они кажутся такими сохранившимися, а вымерли фактически внезапно. |
| It went badly, yet I still have to end it. | Прошло все плохо, а мне по-прежнему надо со всем этим покончить... |
| Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. | Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
| You are worth nothing, yet your pride is so high. | Сами все как один ничтожества, а гордости - выше крыши. |
| You speak of control, yet you court chaos. | Говоришь о контроле, а сам устроил хаос. |
| We don't even know anything yet, and they're already talking about it. | Мы еще ничего не знаем, а об этом уже везде говорят. |
| And Frannie will direct and embody the beautiful yet powerful Marie-Antoinette. | А Фрэнни воплотится в красивую, еще могущественную Марию Антуанет. |
| We're leaving in 15 minutes, and you haven't done your chores yet. | Кларк, мы уезжаем на фермерский рынок через 15 минут, а ты ещё так и не собрался. |
| And the Dixie Stop isn't open yet, so... | А "Дикси стоп" ещё закрыт, поэтому... |
| Kid's not even born yet, I'm already awake all night. | Ух, ты! Ребёнок ещё не родился, а я уже вскакиваю по ночам. |
| I told you that it's not the season yet. | А я говорил, не сезон ещё. |
| It hasn't even really begun yet. | А он еще даже не начался по-настоящему. |
| You weren't born yet, and I was 8. | Ты еще не родился, а мне было 8. |
| Hear her golden laugh yet in my e... | А звонкий смех до сих пор в моих у... |
| She's been here for 5 minutes, don't torture the girl yet. | Она здесь всего пять минут, а ты уже её мучаешь. |
| Mary has got rid of her mechanic and Edith is not married yet. | Мэри порвала с механиком, а Эдит пока не замужем. |
| And I'm not prepared for the graveyard or the scrap yard yet. | А я еще не готов идти на кладбище или в металлолом. |
| I haven't started studying for it yet, so... | А я еще не начинал готовиться, так что... |
| She's not born for six months yet and you've got her left home. | До ее рождения еще шесть месяцев, а ты уже заставляешь ее уйти из дома. |
| Eleven days have passed, yet the document has not been officially published. | Прошло 11 дней, а этот документ все еще не распространен в качестве официального документа. |
| Imported food is expensive, yet the embargo prevents the development and modernization of agriculture in Cuba. | Импортируемое продовольствие стоит дорого, а эмбарго препятствует развитию и модернизации сельского хозяйства на Кубе. |
| Today's world is different from that of 1945, yet the Security Council remains essentially unchanged. | Современный мир отличается от того, каким он был в 1945 году, а Совет Безопасности, тем не менее, в целом остается неизменным. |
| Griffin's proposal was the grandest scheme submitted, yet it had an appealing simplicity and clarity. | Предложение Гриффина было «величайшим из когда либо предоставленных, а схема имела привлекательную простоту и ясность». |