Well, have you told Gordon about us yet? |
А ты Гордону про нас уже рассказала? |
You know, Pete and I split up six months ago, and I haven't even gone out on a date yet. |
Уже 6 месяцев, как мы с Питом расстались... А я еще ни разу не была на свидании. |
Well, we haven't found anybody to follow yet, And I did want to film the scanning facility. |
У нас ещё нет такого пациента, а я хотел записать КТ в действии. |
He's not even gone down yet and they are putting the squeeze on us. |
Он ещё даже не сидит, а они уже наезжают на нас. |
Girls smile at you to your face then make fun of you 'cause you're not shaving your legs yet. |
Девочки смеются в лицо, а потом делают из тебя посмешище, потому что ты еще не бреешь ноги. |
You work so hard to hide from me magically, yet you get caught by a simple security camera kidnapping a senator. |
Ты так старалась спрятаться от меня с помощью магии, а попалась на записи обычной камеры, когда похищала сенатора. |
Today I helped a man see for the first time, yet you're the one who gets to go home to Chloe. |
Сегодня я помогла человеку увидеть впервые в жизни, а домой к Хлои идёшь всё равно ты. |
No, but we haven't had dinner yet, and I made all this food for our party. |
Нет, мы же ещё не ужинали, а я сама готовила еду для вечеринки. |
Does it not strike you as odd? I'm an heiress, yet I have no money of my own. |
А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет. |
Well, Irene is the only one who could fire you, and she hasn't done that yet. |
Только Айрин может уволить тебя, а она этого до сих пор не сделала. |
Have you found Mr. Mladek yet? |
А вы уже нашли пана Младека? |
I mean, you spent all that time studying the food in Italy, but you haven't explored your own roots yet. |
Ты провёл кучу времени изучая кухню Италии, а свои корни не исследовал. |
Because sometimes people say they're out the door when they really haven't left yet. |
А то ведь некоторые говорят, что уже едут, хотя на самом деле еще нет. |
Well, it doesn't say "suck" either, yet here we are. |
А еще тут не написано "отстой", но это же так. |
The others aren't here, they're not back from the Ukraine OP yet, and we have a situation. |
Другие не здесь, они не вернулись из Украины, а у нас есть задание. |
Haven't you taken it back yet? |
А вы разве не взяли удостоверение? |
Has he shown you his special slider yet? |
А он уже показывал тебе свою вертушку? |
So far, nothing, but, you know, they've got a lot of ground to cover and not enough agents yet. |
Пока ничего нет, но, знаете, им нужно проверить большую территорию, а агентов мало. |
The future... isn't here yet, whatever it's going to be. |
А будущее... ещё не пришло, каким бы оно ни было. |
You're enough of a stranger that I've never heard your name, yet you know where he is and I don't. |
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет. |
But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet. |
Но дело в том, что сейчас уже третья неделя месяца, а она мне ещё не заплатила. |
I'm not done with you two yet. |
А вы, дети, идите со мной. |
Now, it would only work on Inhumans who haven't turned yet, but Andrew hasn't finished his transition. |
Теперь, она сработает только на Нелюдях, которые еще не обратились, а Эндрю пока не завершил свой переход. |
I got a duck to prepare, and your mama's recipe requires 24 hours of marinating, and I haven't even de-seeded the chilies yet. |
Надо приготовить утку, а по рецепту твоей мамы её нужно мариновать сутки, а я ещё даже не почистила чили. |
Do you have a bigger brother for me yet? |
А вы уже нашли мне старшего брата? |