Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
And there's a fracture on the fibula that hasn't fully remodeled yet. А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил.
He hasn't left yet but has already returned. Он ещё не ушёл, а уже вернулся.
I don't want to go home yet. А я не хочу идти домой.
I haven't turned back yet. Рассвет. А я еще не превратился.
It's what you may yet say. А в том, что ты можешь рассказать.
It's almost time for the final round, yet you look very unhappy. Уже почти финал, а ты выглядишь таким несчастным.
My husband hasn't even been buried yet and here you are practically accusing me. Мой муж ещё даже не предан земле, а вы практически обвиняете меня.
We earn the same amount, yet I'm always short. Мы зарабатываем одинаково, а мне всегда не хватает.
And that top layer hasn't burned off yet. А жировые излишки верхней части тела я пока что не сжигал.
Have you had any surgeries done yet? Кляйн. А у вас уже были операции?
I can't believe Max hasn't put Han in the tank yet. А я не могу поверить, что Макс до сих пор не засунула Хана в аквариум.
And, yet, we need him. А, ещё, он нужен нам.
And so far, there is no word yet on suspects or a motive. А пока что ничего неизвестно ни о подозреваемых, или мотиве.
Today is yesterday, tomorrow is yet to come. "Вчера прошло, а завтра не настало".
We just haven't found the answer yet. А ответ мы ещё не нашли.
We don't understand how it works yet, but we have to. Мы пока не понимаем, как она функционирует. А надо бы.
See? - We haven't even started yet. А мы ещё даже не начали.
Did you guys pick out names yet? А вы, ребята, уже выбрали имя?
They might come back and I can't fight yet. Они могут вернуться, а я еще не способен драться.
I'm tired of waiting but he's not out yet. Мне надоело ждать, а его всё ещё нет.
You were born to darkness, yet you yearned for the light. Ты была рождена быть плохой а тянулась к свету.
Jane, this is double confirmation territory, - and we don't even have one yet. Джейн, это территория двойного подтверждения, а у нас нет ни одного.
Or be here, I don't know yet. А может на Гаити, я пока не знаю.
I haven't shot you yet and you did try to kill me. Я еще не пристрелил тебя, а ты пытался меня убить.
Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet. Завтра список участников закрывают, а я ещё не приступила к исторической части.