Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов.
Critics praised the contrasting verse-chorus format, as well as the simple yet effective lyrics. Критики похвалили песню за контрастный формат, а также за простой, но эффективный текст.
At this time, Vermont was yet unsettled, and the territories of New Hampshire and Maine were claimed and governed by Massachusetts. В это время Вермонт ещё не был заселён, а территории Нью-Гэмпшира и Мэна находились под управлением Массачусетса.
Now be gone, while you yet have a tongue to speak with. А теперь убирайся прочь, пока у тебя есть язык, чтобы говорить.
Maybe you are and you just don't know it yet. А может, ты просто об этом не догадываешься.
I got seven wives, but no Russian wife yet. Семь жен у меня, а русской жены нет.
I'm yet to be plucked. А моего еще даже не ощипали.
It's been 20 minutes, they're not back yet. Уже двадцать минут прошло, а они не вернулись.
You haven't even heard me out yet and already you doubt me. Вы еще даже не выслушали меня, а уже сомневаетесь в моих словах.
We haven't even made our play yet. А мы ещё не нанесли удар.
Thirty years had passed, yet her body remained that of an eternal child. Тридцать лет прошло, а ее тело осталось детским.
I've save some of those kids' lives, yet they are unkind to me. Я спас жизнь некоторым из этих ребят, а они на меня злятся.
Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я...
More dead than living, yet still conjures breath toward insult. Скорее мёртв, чем жив, а тратит силы на оскорбления.
Brigitte was out of bounds, yet you involved her. Бриджит была за пределами поля, а ты ее использовал.
But you don't have that clearance yet, and this is very expensive equipment which I am responsible for. Но вы его еще не получили, а это очень дорогостоящее оборудование, за которое я несу ответственность.
This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet. Это лекарство разрушает нас а оно даже еще не найдено.
Hello, she hasn't returned from Moscow yet. Здравствуйте. А Оля еще из Москвы не вернулась.
Real suffering is knowing what lies just beyond your grasp yet never being able to reach it. Истинное страдание - знать, что лежит на расстоянии руки, а ты не можешь достать это.
I wouldn't get too nervous just yet. А я бы пока не волновался.
Which is odd, because Amy hasn't written it yet. А это странно, ведь Эми этого еще не писала.
I am for Sicilia with those yet loyal and points beyond. А я направлюсь на Сицилию с теми, кто мне ещё предан и останется в дальнейшем.
We haven't even been paid yet. Вы ведь с нами еще на расплатились, а уже наняли кого-то нового!
I have not been there yet. А я ещё там не был.
And he hasn't had a girl yet. А девчонки у него еще никакой не было.