Примеры в контексте "Yet - А"

Примеры: Yet - А
I haven't even looked at the menu yet. Хотя, я еще не успел(а) посмотреть меню.
After all, there are no weapons in outer space yet, and prevention is always easier than prohibition and reduction. Ведь пока оружия в космосе нет, а предотвращать всегда легче, чем запрещать и сокращать.
As a rule, a State could denounce a treaty, yet there was no effective way to denounce a binding unilateral declaration. Как правило, государство может расторгнуть договор, а эффективного способа ликвидировать обязательное одностороннее заявление не существует.
Some of these countries have recently re-entered the rescheduling process and prospects for others are as yet unclear. Некоторые из этих стран недавно возобновили процесс пересмотра сроков погашения задолженности, а перспективы других стран пока остаются неясными.
That I have already loaded and has yet to unpack and then go. Это я уже загружен, и до сих пор не распаковывать, а затем идти.
Not all ports have pages yet, and most of them are on external sites. Не все переносы пока имеют собственные страницы, а большая часть тех, что есть, находится на других сайтах.
In the morning of next day yet has not punched ten bottles, and we already walked on road. Утром следующего дня еще не пробило десять склянок, а мы уже шагали по дороге.
He said the consortia involved in the process yet submitted their technical and economic proposals, and relevant committee is doing the respective assessment. Он сказал, консорциумов, участвующих в этом процессе еще не представили свои технические и экономические предложения, а также соответствующий комитет делает соответствующую оценку.
Financing can begin only when there is a decree of the regional government, but it is not there yet. Финансирование может начаться только тогда, когда будет постановление областного правительства, а его ещё нет.
That you can't make sense of yet. А вы еще многого не знаете пока.
I don't own the shop yet. I'm only the manager. Я пока не хозяин магазина,... а всего лишь управляющий.
Maybe the Chinese haven't finished watching it yet. А вдруг китайцы ещё не досмотрели.
Today is December 34 and it hasn't been New Year yet. Сегодня 34 декабря а Новый Год ещё не наступил.
Hasn't the Maestro explained the part yet? А разве вам режиссер еще не объяснил вашу роль?
And we haven't found him yet. А мы его ещё не нашли.
I hunt you, yet you stop to compose a letter. Я преследую тебя, а ты сидишь и сочиняешь письмо.
It's very late, yet he's still out seeing patients. Час поздний, а его ещё нет - обходит больных в городе.
Because I haven't as yet got the promised permission. А потому что я ещё не получила от вас обещанного разрешения.
It's almost midnight, and we're not sleeping yet. Уж полночь скоро, а мы все шепчемся.
You guys can be the couples looking for a sassy yet affordable family vehicle. А вы можете быть парами, которые ищут нормальный, доступный семейный транспорт.
They haven't found Anwar yet... А Анвара ведь так и не нашли...
He hasn't even been tried yet. А ведь суд над ним даже не начался.
My son made this clip. I haven't seen it yet. Этот клип мой сынишка делал, а я не видел еще.
I'm not ready to die just yet. А я умирать, не настроен.
And the yellow ones, we don't know yet. А о жёлтых мы пока ничего не знаем.