Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
Social dialogue would play an important role in determining the most effective measures for recovery and international labour standards would make an essential contribution. Социальный диалог сыграет важную роль в определении наиболее эффективных мер по восстановлению, и большой вклад внесут международные стандарты труда.
Social sector investments need to be protected regardless of economic fluctuations. Необходимо защищать инвестиции в социальный сектор вне зависимости от изменений экономической конъюнктуры.
Social dialogue is a key instrument for maintaining good industrial relations. Ключевым инструментом для поддержания хороших трудовых отношений является социальный диалог.
The Social Forum urged States to increase education and professional training of women to achieve higher levels of their participation in economic activities. Социальный форум настоятельно призвал государства активизировать обучение и профессиональную подготовку женщин для достижения более высоких уровней их участия в экономической активности.
January-September 2007. Source: DEMI Social Unit. Январь - сентябрь 2007 года/Источник: Социальный отдел ДЕМИ.
The Chairperson-Rapporteur opened the 2009 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. Председатель-докладчик открыл Социальный форум 2009 года и предложил Председателю Совета по правам человека выступить со вступительными замечаниями.
Through these and other features, the Social Forum complemented and added value to existing United Nations human rights mechanisms. Благодаря этим и иным особенностям Социальный форум дополняет и улучшает работу существующих правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций.
The Social Forum recommends that the implementation of poverty reduction policies at the national level be monitored through the mechanism. Социальный форум рекомендует, чтобы осуществление политики сокращения масштабов нищеты на национальном уровне контролировалось с помощью этого механизма.
The Social Forum was held for two days prior to the session on the theme of poverty and economic growth. До начала сессии был организован двухдневный Социальный форум на тему "Нищета и экономический рост".
Social worker had her folder on the desk. Социальный работник забыл ее папку на столе.
Social worker said that Maggie went beyond usual fostering, became their mother in every way. Социальный работник сказал, что Мэгги вышла за рамки обычного патроната, стала им матерью во всех отношениях.
The State submits that the author's application to the Karlsruhe Social Court for provisional relief was rejected as inadmissible. Государство заявляет, что поданное автором в Социальный суд Карлсруэ ходатайство о предоставлении ему предварительного средства судебной защиты было отклонено как неприемлемое.
Non-governmental organizations could also apply for financial aid under the European Social Fund to implement projects under the 2004-2006 Sectoral Operational Programme Human Resources Development. Помимо этого неправительственные организации могли обращаться за финансовой помощью в Европейский социальный фонд для осуществления проектов по линии отраслевой оперативной программы по развитию человеческих ресурсов на 2004-2006 годы.
Social factor: social-economic factors often outweighs environmental protection concerns; социальный фактор: социально-экономические факторы зачастую перевешивают интересы, связанные с охраной окружающей среды;
The Social Forum underlined that indicators measuring the gender gap in employment and benchmark tools were necessary to assess the progress towards gender equality. Социальный форум подчеркивает, что показатели, измеряющие гендерный разрыв в сфере занятости, и контрольные критерии необходимы для оценки прогресса в области обеспечения гендерного равенства.
The Social Forum noted that empowered women had proved to be dynamic actors in promoting development and eradicating poverty. Социальный форум отмечает, что наделенные соответствующими правами и возможностями женщины играют динамичную роль в процессах содействия развитию и искоренения бедности.
Social profile of children living in conditions of vagrancy (2002); "Социальный портрет детей, которые пребывают в состоянии бродяжничества" (2002 год);
Professor of Criminology - Law School - Museo Social Argentino 1968-1970 Профессор криминологии, Школа права, Социальный музей Аргентины, 1968-1970 годы.
Then came Economic Monetary and Social Union on 1 July, making the deutsche mark the official currency in the GDR. Затем, 1 июля, состоялся экономический, валютно-финансовый и социальный союз, в результате чего немецкая марка стала официальной денежной единицей ГДР.
Social Watch encourages networking and assists groups through exchange of ideas, information, concerns and successful strategies. Организация «Социальный страж» поощряет налаживание многосторонних связей и оказывает помощь группам посредством обмена идеями, информацией, проблемами и стратегиями, получившими успешное применение.
The Chairman said that the upcoming Social Forum in July and the Working Group's next session would provide more opportunity for discussion. Председатель сообщил, что предстоящий Социальный форум, который состоится в июле, и следующая сессия Рабочей группы откроют более широкую возможность для проведения дискуссии.
The NGO Forum continues to function as a membership-based organization, and sent members to the 2002 World Social Forum. Форум НПО продолжает функционировать в качестве организации с постоянным составом и в 2002 году направил своих членов на Всемирный социальный форум.
Social peace, security and stability are, of course, a prerequisite for sustainable gains in areas of governance and economic development. Социальный мир, безопасность и стабильность - это, разумеется, необходимые условия для достижения устойчивого прогресса в таких областях, как управление и экономическое развитие.
Social sector expenditure and debt servicing, 1991-1996 (US$ million) Расходы на социальный сектор и обслуживание задолженности, 19911996 годы (млн. долл. США)
Social dimension and good governance aspects of climate change negotiations Социальный аспект и тема эффективности управления на переговорах по вопросам изменения климата