Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
Human, social and natural capital. человеческий, социальный и природный капитал.
K. Proportion of the general State budget devoted to the social sectors К. Доля ОБГ, приходящаяся на социальный сектор
Closed sessions of the Juvenile Court are held in the Department, attended by the case social worker and the minor's guardian or lawyer. В рамках Департамента проводятся закрытые слушания суда по делам несовершеннолетних, в которых участвуют социальный работник и опекун несовершеннолетнего или адвокат.
It urged all administering Powers to pay full compensation for the economic, social and cultural consequences and human and material losses resulting from colonial rule or occupation. Оно настоятельно призывает все управляющие державы полностью компенсировать экономический, социальный и культурный ущерб и возместить людские и материальные потери, нанесенные в результате колониального господства и оккупации.
Reconstruction of infrastructure and regeneration of economic activities, trade, communications, health facilities, and schools would take several decades, causing profound social and political harm. Восстановление инфраструктуры и возрождение экономической деятельности, торговли, связи, медицинских учреждений и школ займет несколько десятилетий, что нанесет серьезный социальный и политический ущерб.
It is also essential to promote social dialogue and collective bargaining, which contribute to the promotion of gender equality in the labour market. Наряду с этим важно поддерживать социальный диалог и переговоры между предпринимателями и профсоюзами, которые способствуют обеспечению гендерного равенства на рынке труда.
A sustainable energy system integrates a variety of approaches and technologies to support the three pillars of sustainability: economic, social, and environmental. Устойчивая энергосистема интегрирует в себе целый ряд подходов и технологий, призванных реализовать три основных компонента устойчивости: экономический, экологический и социальный.
Such an accountability mechanism would focus on the three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental), while taking into account the principles presented here. Такой механизм подотчетности будет нацелен на три компонента устойчивого развития (экономический, социальный и экологический) с опорой на изложенные в настоящем документе принципы.
Also missing were complementary and necessary policy areas, such as inclusive economic growth and a significantly greater and sustained investment in the social sector. Также в ней отсутствовали дополнительные и необходимые аспекты стратегий, включая всеохватный экономический рост и существенное увеличение и стабильность инвестиций в социальный сектор.
The social contract is meant to encourage vigorous action on the part of women and men in overcoming hardship in Russian Federation entities. Социальный контракт направлен на стимулирование активных действий граждан (женщин и мужчин) по преодолению трудной жизненной ситуации в субъектах Российской Федерации.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) said that the social, cultural and political climate in Luxembourg was not conducive to the establishment of associations with racist agendas. Г-н Ошайт (Люксембург) говорит, что социальный, культурный и политический климат в Люксембурге не благоприятствует созданию ассоциаций с расистскими программами.
Three specialists in that area (two psychologists and a social worker) have been taken on using funds provided by UNICEF under the agreement. В настоящее время на средства, предоставляемые ЮНИСЕФ в рамках указанного соглашения, на работу были приняты три специалиста в этой области (два психолога и социальный работник) и заведующая.
That solution permits the case to be tried where the social harm occurred and where the victims and witnesses are located. Такое решение позволяет вести судебное разбирательство в том государстве, которому был причинен социальный ущерб и в котором находятся потерпевшие и свидетели.
In 12 Asia-Pacific countries, UNDP strengthened capacities for costing the Goals, resulting in higher proportions of government spending on social sectors and better targeting of vulnerable populations. В 12 странах Азиатско-Тихоокеанского региона ПРООН укрепила потенциал по расчету затрат на достижение ЦРТ, что привело к увеличению доли государственных расходов на социальный сектор и более четкой направленности программ на уязвимые группы населения.
A social worker and health worker must confirm the health status and care plan for the mother and baby. Социальный работник и медработник должны подтвердить состояние здоровья и наличие плана по обеспечению ухода в отношении матери и ребенка.
Both centres offer accommodation, three meals a day and each centre is supported by an administrative officers and a social worker. В обоих центрах нуждающимся предоставляется размещение, трехразовое питание, а к каждому из центров прикреплены административные работники и социальный работник.
The girl, Loretta - it's her social worker. Это на счет той девочки, Лорреты - это ее социальный работник
Because a crime was involved, I convinced them to grant us custody until a social worker can come and take over. Учитывая серьезность преступления я убедила их доверить нам его опеку пока за ним не прибудет социальный работник.
What, just like that, social hour's over? Что, вот так просто, социальный час закончился?
What I didn't say in front of your mother, Paulette, is that Dr Turner's admitted you as a social case. Я не сказала в присутствии вашей матери, Полетт, то, что доктор Тернер признал вас как социальный случай.
Money, a social status, children. деньги, социальный статус, дети.
His social worker informs us he's joined a photography club as part of his rehabilitation Его социальный работник поведала нам, что фотоклуб - часть его реабилитации.
Hello, I'm a social worker with the state. Здрасьте. Я социальный работник из службы штата
a social, ethical rage and rebellion - Социальный, этический протест и бунт.
So, what is the social result of this? Итак, каков же социальный результат всего этого?