| Invited by Chico Whitaker, he attends the World Social Forum in Belem in 2009. | По приглашению Чико Уитакера, посещает Всемирный социальный форум в Белеме в 2009 году. |
| Graduated Russian State Social University, received a law degree. | Закончила Российский государственный социальный университет, по образованию - юрист. |
| Social rifts and unemployment are sowing distrust. | Социальный разрыв и безработица порождают недоверие. |
| Social progress requires the combined efforts of all actors, from individuals to the State and international organizations. | Социальный прогресс требует совместных усилий всех участников - от отдельных лиц до государственных органов и международных организаций. |
| Social and cultural pluralism was our national hallmark. | Социальный и культурный плюрализм являлся нашей отличительной национальной чертой. |
| Social disintegration is a threat to peace both within and between nations. | Социальный распад - это угроза для мира как на внутригосударственном, так и на международном уровне. |
| Social capital can be depleted, for example, by corruption and political alienation. | Социальный капитал может быть истощен, например в результате коррупции и политического отчуждения. |
| The ODW will comprise two divisions; Social Sector and Economic Sector. | УРЖ будет включать два отдела: социальный сектор и экономический сектор. |
| The Social Forum was held in Geneva from 1 to 3 September 2008, in accordance with resolution 6/13 of the Human Rights Council. | Социальный форум был проведен 1-3 сентября 2008 года в Женеве в соответствии с резолюцией 6/13 Совета по правам человека. |
| Particularly relevant is the Social Plan for 2001-2003, approved in April 2001. | Особую значимость в этой связи имеет Социальный план на 2001-2003 годы, утвержденный в апреле 2001 года. |
| These concepts incorporated in the Social Statute further strengthen the institution's commitment to the United Nations. | Эти понятия, включенные в Социальный устав, еще более укрепляют решимость организации сотрудничать с Организацией Объединенных Наций. |
| For its first session the Social Forum will use a simple and open discussion procedure. | На своей первой сессии Социальный форум использует простой и открытый метод обсуждения вопросов. |
| Accordingly the Social Forum would wish to analyse these questions in particular at this first session. | Поэтому Социальный форум на своей первой сессии должен уделить анализу этих вопросов самое пристальное внимание. |
| Social dialogue, in the broadest sense, should be the cornerstone of employment strategy formulation. | Социальный диалог, в самом широком смысле, должен быть краеугольным камнем процесса разработки стратегий в области занятости. |
| The Social Forum was held on 22 and 23 July 2004. | Социальный форум был проведен 22 и 23 июля 2004 года. |
| In January 1997, the complainant joined the Union for Democracy and Social Progress and was responsible for the recruitment of young militants. | 2.2 В январе 1997 года заявитель вступил в Союз за демократию и социальный прогресс, где отвечал за пополнение партийных кадров. |
| Statistics Finland has published a statistical review Social Capital in Finland last year. | В прошлом году Статистическое управление Финляндии опубликовало статистический сборник "Социальный капитал в Финляндии". |
| Social capital is one of the alternatives to explain the unexplained or residual variation in economic development between countries or regions. | Социальный капитал упоминается в качестве одной из возможных причин необъясненных или остаточных различий в уровне экономического развития отдельных стран или регионов. |
| Social capital was measured using the following measures: generalised trust, trust in different institutions and participation in associations. | Социальный капитал измерялся при помощи следующих показателей: общее доверие, доверие к отдельным институтам и участие в ассоциациях. |
| Social capital is a concept used in business, political science and sociology. | Социальный капитал представляет собой концепцию, используемую в бизнесе, политических науках и социологии. |
| 2.8 The Social Appeals Board adopted its final decision on the matter on 15 March 2000. | 2.8 15 марта 2000 года Социальный апелляционный совет принял свое окончательное решение по данному вопросу. |
| The Social Appeals Board informed the petitioner of the municipality's new decision by letter of 1 October 1998. | Социальный апелляционный совет информировал петиционера о новом решении муниципалитета в письме от 1 октября 1998 года. |
| Social marketing has been strategically utilized in programmes such as malaria and HIV/AIDS. | Социальный маркетинг использовался в стратегических целях в таких программах, как программы борьбы с малярией и ВИЧ/СПИДом. |
| Social balance and economic growth require an environmental bias so as not to jeopardize the development chances of future generations. | Для того чтобы не ставить под угрозу шансы будущих поколений на развитие, социальный баланс и экономический рост должны иметь природоохранный оттенок. |
| In 2000-2006, the European Social Fund has financed many projects to support the integration of immigrants in Finland. | В 2000-2006 годах Европейский социальный фонд выделил средства на многие проекты в поддержку интеграции иммигрантов в Финляндии. |