Invited by Chico Whitaker, he attends the World Social Forum in Belem in 2009. |
По приглашению Чико Уитакера, посещает Всемирный социальный форум в Белеме в 2009 году. |
Graduated Russian State Social University, received a law degree. |
Закончила Российский государственный социальный университет, по образованию - юрист. |
Social rifts and unemployment are sowing distrust. |
Социальный разрыв и безработица порождают недоверие. |
Social progress requires the combined efforts of all actors, from individuals to the State and international organizations. |
Социальный прогресс требует совместных усилий всех участников - от отдельных лиц до государственных органов и международных организаций. |
Social and cultural pluralism was our national hallmark. |
Социальный и культурный плюрализм являлся нашей отличительной национальной чертой. |
Social disintegration is a threat to peace both within and between nations. |
Социальный распад - это угроза для мира как на внутригосударственном, так и на международном уровне. |
Social capital can be depleted, for example, by corruption and political alienation. |
Социальный капитал может быть истощен, например в результате коррупции и политического отчуждения. |
The ODW will comprise two divisions; Social Sector and Economic Sector. |
УРЖ будет включать два отдела: социальный сектор и экономический сектор. |
The Social Forum was held in Geneva from 1 to 3 September 2008, in accordance with resolution 6/13 of the Human Rights Council. |
Социальный форум был проведен 1-3 сентября 2008 года в Женеве в соответствии с резолюцией 6/13 Совета по правам человека. |
Particularly relevant is the Social Plan for 2001-2003, approved in April 2001. |
Особую значимость в этой связи имеет Социальный план на 2001-2003 годы, утвержденный в апреле 2001 года. |
These concepts incorporated in the Social Statute further strengthen the institution's commitment to the United Nations. |
Эти понятия, включенные в Социальный устав, еще более укрепляют решимость организации сотрудничать с Организацией Объединенных Наций. |
For its first session the Social Forum will use a simple and open discussion procedure. |
На своей первой сессии Социальный форум использует простой и открытый метод обсуждения вопросов. |
Accordingly the Social Forum would wish to analyse these questions in particular at this first session. |
Поэтому Социальный форум на своей первой сессии должен уделить анализу этих вопросов самое пристальное внимание. |
Social dialogue, in the broadest sense, should be the cornerstone of employment strategy formulation. |
Социальный диалог, в самом широком смысле, должен быть краеугольным камнем процесса разработки стратегий в области занятости. |
The Social Forum was held on 22 and 23 July 2004. |
Социальный форум был проведен 22 и 23 июля 2004 года. |
In January 1997, the complainant joined the Union for Democracy and Social Progress and was responsible for the recruitment of young militants. |
2.2 В январе 1997 года заявитель вступил в Союз за демократию и социальный прогресс, где отвечал за пополнение партийных кадров. |
Statistics Finland has published a statistical review Social Capital in Finland last year. |
В прошлом году Статистическое управление Финляндии опубликовало статистический сборник "Социальный капитал в Финляндии". |
Social capital is one of the alternatives to explain the unexplained or residual variation in economic development between countries or regions. |
Социальный капитал упоминается в качестве одной из возможных причин необъясненных или остаточных различий в уровне экономического развития отдельных стран или регионов. |
Social capital was measured using the following measures: generalised trust, trust in different institutions and participation in associations. |
Социальный капитал измерялся при помощи следующих показателей: общее доверие, доверие к отдельным институтам и участие в ассоциациях. |
Social capital is a concept used in business, political science and sociology. |
Социальный капитал представляет собой концепцию, используемую в бизнесе, политических науках и социологии. |
2.8 The Social Appeals Board adopted its final decision on the matter on 15 March 2000. |
2.8 15 марта 2000 года Социальный апелляционный совет принял свое окончательное решение по данному вопросу. |
The Social Appeals Board informed the petitioner of the municipality's new decision by letter of 1 October 1998. |
Социальный апелляционный совет информировал петиционера о новом решении муниципалитета в письме от 1 октября 1998 года. |
Social marketing has been strategically utilized in programmes such as malaria and HIV/AIDS. |
Социальный маркетинг использовался в стратегических целях в таких программах, как программы борьбы с малярией и ВИЧ/СПИДом. |
Social balance and economic growth require an environmental bias so as not to jeopardize the development chances of future generations. |
Для того чтобы не ставить под угрозу шансы будущих поколений на развитие, социальный баланс и экономический рост должны иметь природоохранный оттенок. |
In 2000-2006, the European Social Fund has financed many projects to support the integration of immigrants in Finland. |
В 2000-2006 годах Европейский социальный фонд выделил средства на многие проекты в поддержку интеграции иммигрантов в Финляндии. |