Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
This social shift probably will not influence US institutions' effectiveness as much as one might think, given America's decentralized federal system. Учитывая децентрализованную федеральную систему США, этот социальный сдвиг, вероятно, не повлияет на эффективность наших институтов настолько, насколько можно было бы подумать.
If the new social contract cannot be forged Europe-wide, it must at least apply to the eurozone to enable the necessary structural reforms. Если новый социальный контракт не может быть создан в масштабах всей Европы, он должен, по крайней мере, относиться к еврозоне, чтобы создать возможность для проведения структурных реформ.
To a first approximation, the problem of managing a large software project is the problem of keeping this social chaos at bay. В первом приближении, проблема управления разработкой большого ПО - это вопрос о том, как удержать этот социальный хаос в узде.
The most profound changes in population, however, are not demographic but social, and they go deep into personal and family life. Тем не менее, наиболее глубокие изменения в населении имеют не демографический, а социальный характер, и они глубоко уходят в личную и семейную жизнь.
Benjamin Seebohm Rowntree, CH (7 July 1871 - 7 October 1954) was an English sociological researcher, social reformer and industrialist. Бенджамин Сибом Раунтри (7 июля 1871 - 7 октября 1954) - английский социолог, социальный реформатор и промышленник.
Their lyrics tend to focus on social commentary with a live show known for "clashing activism and good times". Их песни, как правило, сосредоточены на социальный комментарий с живым шоу, известного как «столкновение былых и нынешних времён».
By the way, years later, my social worker said that I should never have been put in there. Кстати, год спустя мой социальный работник сказал, что меня ни в коем случае не должны были посадить туда.
A lot of people say now that business will lift up the developing economies, and social business will take care of the rest. Многие говорят, что коммерческий сектор поднимет экономики развивающихся стран, а об остальном позаботится социальный бизнес.
So, what is the social result of this? Итак, каков же социальный результат всего этого?
I permit a social worker to accompany with the witness Суд позволяет, чтобы ее сопровождал социальный работник.
She's a social worker, right? Она - социальный работник, так?
Certainly, in some studies, social class in adulthood seems to explain a lot of the link between intelligence and death. Безусловно, в некоторых исследованиях, социальный класс во взрослой жизни может объяснять большую часть связи между интеллектом и смертностью.
At its root, America's jobs crisis is the result of many years of under-investment in human resources and the social sectors. В своей основе кризис рабочих мест в Америке является результатом многих лет недостаточного инвестирования в человеческие ресурсы и социальный сектор.
The social sharing of emotions is a phenomenon in the field of psychology that concerns the tendency to recount and share emotional experiences with others. Социальный обмен эмоциями можно охарактеризовать как явление из области психологии, связанное со стремлением людей рассказать о своих эмоциональных переживаниях и поделиться ими с другими.
Blended value suggests that all 3 components (social, financial, and environmental) must be integrated into any value assessment. Прирост смешанной ценности свидетельствует о том, что все З компонента (социальный, финансовый, экологический) интегрированы в любое измерение ценности.
Sure, as long as you're the saintly social worker and I'm one of the crumbs, everything's all right. Конечно, пока ты святой социальный работник а я мелкая сошка, все хорошо.
Left a fake number, fake address, fake social. Оставила фальшивый номер, фальшивый адрес, фальший социальный.
Because I have a social life! Потому что у меня социальный образ жизни!
I thought you were the social worker. Я думал, это социальный работник!
A lot of people say now that business will lift up the developing economies, and social business will take care of the rest. Многие говорят, что коммерческий сектор поднимет экономики развивающихся стран, а об остальном позаботится социальный бизнес.
They're thinking, "I'm not the visionary, I'm the social architect. Они думают: «Я - не провидец, я - социальный архитектор.
So here on the vertical axis, I've put social progress, the stuff the Global Goals are trying to achieve. По вертикальной оси отмечен социальный прогресс, суть глобальных целей, чем выше, тем лучше.
I went to America without knowing a word of English, yet my social worker told me that I had to go to high school. Я приехал в Америку, не зная ни одного слова по-английски, но тем не менее мой социальный работник сказал мне, что я должен пойти в среднюю школу.
And I'm also a social justice comedian, something that I insist is an actual job. По совместительству я социальный комик, и да, я настаиваю, что есть такая работа.
I'm offering you social standing and money! Я предлагаю тебе социальный статус и деньги!