The Social Forum draws attention to the close interrelationship between hunger and poverty. |
Социальный форум обращает внимание на тесную взаимосвязь между голодом и нищетой. |
ORGANIZATION OF THE SESSION The Social Forum was held on 21 and 22 July 2005. |
Социальный форум был проведен 21 и 22 июля 2005 года. |
Social dialogue and participation mechanisms were an important element of our policies. |
Социальный диалог и механизмы участия были важными элементами нашей политики. |
The Social Fund for Development in Djibouti has provided microfinancing to women entrepreneurs. |
Социальный фонд развития в Джибути обеспечивал микрофинансирование для женщин-предпринимателей. |
Societal Dynamics: Understanding Social Knowledge and Wisdom. |
Социальный конструкционизм: знание и практика. |
The European Social Fund significantly contributed to the implementation of the development of inclusive education. |
Европейский социальный фонд внес значительный вклад в развитие инклюзивного образования. |
He pointed out that the Social Forum was conceived of as a space for civil society. |
Он отметил, что Социальный форум считается платформой для гражданского общества. |
It also administers the UNAMA Commissary, the Social Centre and the catering providers. |
В ведении Секции находятся магазин Миссии, социальный центр и столовая. |
Indian Social Institute is committed to the cause of the unorganized and the exploited labour force. |
Индийский социальный институт неизменно отстаивает интересы неорганизованных и эксплуатируемых трудящихся. |
Social peace is a prerequisite for good governance, and its absence sows the seeds of conflict. |
Предпосылкой управляемости является социальный мир, тогда как его отсутствие сеет семена конфликта. |
Social worker's going to come for him on Friday. |
Социальный работник придет за ним в пятницу. |
Social capital combined interpersonal and societal trust and a range of forms of civic engagement. |
Социальный капитал предусматривает не только межличностные и общественные отношения на основе доверия, но и различные виды гражданской активности. |
The Economic, Social and Environmental Council of New Caledonia advises the Government on projects and possible laws. |
Экономический, социальный и экологический совет Новой Каледонии консультирует правительство по вопросам проектов и потенциальных законов. |
In April 2014, OHCHR organized the Social Forum, which was devoted to the human rights of older persons. |
В апреле 2014 года УВКПЧ организовало социальный форум, посвященный правам человека пожилых людей. |
Consequently, the Social Forum has met annually since 2008. |
Соответственно Социальный форум проводит ежегодные совещания начиная с 2008 года. |
Social capital is the bond of trust and reciprocity that creates long-lasting relationships. |
Социальный капитал является связующим звеном доверия и взаимности, которое создает прочные долгосрочные связи. |
Social dialogue means giving women a true and free voice that is listened to and acted upon. |
Социальный диалог позволяет женщинам получить подлинный и свободный голос, к которому прислушиваются и которому внимают. |
Social capital and relational goods, together with subjective well-being and participative solidarity, lead to a better life. |
Социальный капитал и блага общения в совокупности с субъективным благополучием и активной солидарностью содействуют улучшению жизни. |
Social capital encompasses the generalised trust that is being built through the repeated interactions between citizens. |
Социальный капитал охватывает такой аспект, как общее доверие, которое формируется в результате повторяющихся взаимодействий между гражданами. |
Her son again lost his unemployment benefits and was able to regain them only after filing a complaint with the Social Court. |
Ее сын снова утратил пособия по безработице и смог восстановить их только после подачи жалобы в социальный суд. |
The European Social Fund was providing financial resources to local authorities and non-governmental organizations to support Roma projects. |
Европейский социальный фонд предоставляет финансовые ресурсы местным властям и неправительственным организациям в поддержку проектов, касающихся рома. |
Social control or traditional gender roles and perceptions of what women and men can do should not restrict women and men. |
Женщин и мужчин не должны ограничивать социальный контроль или традиционные гендерные роли и представления о том, что они могут делать. |
The Government has commenced the development of a programme to institute a Social Investment Fund for the promotion of programmes to address poverty. |
Правительство приступило к разработке программы создания фонда инвестиций в социальный сектор в целях содействия принятию программ борьбы с нищетой. |
Social worker won't return my page. |
Социальный работник не отвечает на мой вызов. |
Social worker, Signorina Sundberg, said you were just out of prison. |
Социальный работник, синьорина Сундберг, сказала, что ты только что из тюрьмы. |