| The Regional Social Court rightly shared the legal view of the Social Court of Cologne. | Региональный социальный суд справедливо разделил юридическое заключение кёльнского социального суда. |
| Each year the Foundation selects 20-25 Social Entrepreneurs through a global "Social Entrepreneur of the Year" competition. | Ежегодно Фонд выбирает 20-25 социальных предпринимателей в рамках глобального конкурса «Социальный предприниматель года». |
| Social movements that oppose the current forms of globalization include the World Social Forum. | К числу социальных движений, которые противостоят существующим формам глобализации, относится Всемирный социальный форум. |
| Profession: Social Worker, Licensed (Board of Social Workers) | Профессия: Дипломированный социальный работник (Совет социальных работников) |
| The Government Agency for Social Inclusion also promoted integration through the European Social Fund and fostered local partnerships between municipalities and Roma communities. | Государственное Агентство по социальной интеграции также содействует процессу интеграции через Европейский социальный фонд и укрепляет местные партнерские связи между муниципалитетами и общинами рома. |
| In 1988, the "Social Front" was established, combining the ministries of Social Welfare, Labour, Health and Education, and presided over by the Ministry of Social Welfare. | В 1988 году под руководством министерства социального обеспечения был создан "Социальный фронт", в который вошли министерства социального обеспечения, труда, здравоохранения и образования. |
| X (2-day Social Forum replaced by 3-day Social Forum) | Х (2-дневный Социальный форум заменен 3-днев-ным Социальным форумом) |
| The members of the Social Forum suggested that the name be maintained as the Social Forum had acquired respect in the human rights arena. | Члены Социального форума предложили сохранить его название, поскольку Социальный форум уже пользуется большим уважением на поприще защиты прав человека. |
| Democratic and Social Centre (Spanish: Centro Democrático y Social, CDS) was a liberal political party in Spain, which was founded in 1982 by Adolfo Suárez, former Prime Minister of Spain. | Демократический и социальный центр (исп. Centro Democrático y Social, CDyS o CDS) - центристская социал-либеральная политическая партия в Испании, основанная в 1982 году бывшим премьер-министром Адольфо Суаресом. |
| The 2008 Social Forum welcomed the decision of the Human Rights Council to preserve the Social Forum as a unique space for interactive dialogue between the United Nations human rights machinery and various stakeholders, including grass-roots organizations. | Участники Социального форума 2008 года приветствовали решение Совета по правам человека сохранить Социальный форум в качестве уникального пространства для интерактивного диалога между правозащитным механизмом Организации Объединенных Наций и различными заинтересованными сторонами, включая низовые организации. |
| The Social Forum will meet in the form of a plenary. | Социальный форум будет созван в форме пленарного заседания. |
| The Social Forum then moved to the election of its Chairperson. | Затем Социальный форум перешел к избранию своего председателя. |
| The Social Forum is an initiative of the Sub-Commission. | Социальный форум был создан по инициативе Подкомиссии. |
| Social dialogue has been pursued in all areas of Government action. | Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства. |
| Intersessional working groups and the Social Forum should be an integral part of the structure of the future expert advice mechanism. | Межсессионные рабочие группы и Социальный форум должны являться составной частью структуры будущего экспертного консультативного механизма. |
| The Social Forum recommended that States increase women's access to information. | Социальный форум рекомендует государствам расширить доступ женщин к информации. |
| Social Capital - The Achilles Heel of South African Labour Law. | Социальный капитал - ахиллесова пята трудового законодательства Южной Африки. |
| The school building was the temporary headquarters of the Genoa Social Forum, led by Vittorio Agnoletto. | Здание школы было временным штабом организации Генуэзский Социальный Форум, возглавляемой Витторио Аньолетто. |
| Sabrina is the Social Secretary and Archer is the Treasurer. | Сабрина - социальный секретарь, а Арчер казначей. |
| A good example of the wholesaler approach, Bolivia's Emergency Social Fund, is described in the report. | Хорошим примером "оптового" подхода является описанный в настоящем докладе боливийский Чрезвычайный социальный фонд. |
| Social progress and poverty reduction are impossible over the long term in the absence of economic growth. | Социальный прогресс и сокращение нищеты невозможны в долгосрочной перспективе без экономического роста. |
| Social progress for all is not an automatic result of economic growth. | Социальный прогресс для всех не является автоматическим результатом экономического роста. |
| Reference is also made to specific Funds of the European Union, such as the Social Fund. | Упоминаются также конкретные фонды Европейского союза, такие, как Социальный фонд. |
| On those principles the following activities of the Social Service have been conducted on a general and daily basis. | Исходя из этих положений, социальный сектор повседневно выполнял следующие общие функции. |
| The Social Forum adopted the following conclusions and recommendations on the basis of the discussions. | По итогам состоявшихся дискуссий Социальный форум принял следующие выводы и рекомендации. |