Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
The earlier report predicted social, economic and environmental decline; and three decades later confirmed that humanity has dangerously overshot the limits of our planet's carrying capacity. В первом докладе предсказывался социальный, экономический и экологический спад, а в подготовленном три десятилетия спустя докладе было подтверждено, что человечество опасным образом выходит за пределы допустимых возможностей нашей планеты.
External influences are changing people's attitudes and aspirations, straining the traditional Tongan social system in which everyone's needs were met by the community as a whole. Однако веяния извне меняют умонастроения и устремления людей, привносят напряженность в традиционный социальный уклад Тонги, в соответствии с которым вся община в целом отвечает за удовлетворение нужд каждого ее отдельного члена.
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress. Эти картины иллюстрируют Надежду, Прогресс науки, Прогресс социальный и Прогресс технический.
Instead, families with minor children were placed in private homes and assigned a social worker who prepared them for their return. Вместо этого семьи с несовершеннолетними детьми размещается в частных домах, и им выделяется социальный работник, который готовит их к возвращению.
I believe we can all agree that it is the social and legal duty of citizens to contribute to the common good. Я считаю, что мы все можем согласиться с тем, что социальный и правовой долг граждан заключается в том, чтобы вносить вклад во всеобщее благо.
Uzbekistan had created a national association of non-governmental organizations, a social fund for support for non-governmental organizations and a parliamentary commission. В Узбекистане созданы Национальная ассоциация неправительственных организаций, Социальный фонд поддержки неправительственных организаций и Парламентская комиссия.
The Western Australian Government also commissioned an Equal Treatment Bench Book in 2007 to ensure a person's cultural or other social background does not disadvantage them in court. В 2007 году правительство штата Западная Австралия также заказало разработку "Пособия для судей по обеспечению равных прав" для обеспечения того, чтобы культурные корни или какой-либо иной социальный фон не ущемляли права лица в суде.
A legal investigator and a social worker were transferred on 20 October 2002 20 октября 2002 года в Департамент были переведены следователь и социальный работник
You heard from your social worker? Твой социальный работник связывался с тобой?
You know his social and date of birth? Ты знаешь его социальный номер и дату рождения?
If he didn't have financial independence But were still trying to keep up his social status, He'd be hemorrhaging funds. Если он не был финансово обеспечен, но все равно пытался поддерживать свой социальный статус, он бы быстро потерял свои накопления.
How do you see Portugal's present political and social scenario? Каким вы видите нынешний политический и социальный сценарий в Португалии?
Now, now, let's spell it out like that social worker taught us to do. Так, прочитаем по складам как нас учил социальный работник.
There's a party tonight, and I barely even got invited, 'cause I'm a social outcast now. Сегодня вечеринка, и меня еле пригласили, потому что я сейчас социальный изгой.
As in most monkey societies social contact involves a lot of grooming ак в большинстве обществ обезь€ны социальный контакт вовлекает большой уход
Thus, the social context as well as the purely legal context should be recognized by the Committee. Таким образом, Комитету следует принять во внимание как чисто правовой, так и социальный контекст.
A study on poverty and social capital, taking into consideration the effect of social capital on the dynamic of integration in contrast with social exclusion Исследование на тему «Нищета и социальный капитал» (с учетом влияния социального капитала на динамику социальной интеграции в противовес социальной изоляции)
She spent two years at the University of Glasgow working in the social geography of housing, before joining Clark University from 1970-1981 where she firmly established a reputation as a social geographer and social scientist. Провела два года в Университете Глазго, работая в социальной географии жилья и городской среды, в 1970-1981 годах в Университете Кларка, где она прочно зарекомендовала себя как социальный географ и социолог.
(c) Need for a new social contract or social pact; need for a renewed common vision of social progress; с) необходимость нового социального согласия; необходимость выработки нового общего взгляда на социальный прогресс;
Moreover, a social union - that is, a common European framework of social insurance systems for health, unemployment and retirement as well as social welfare - is not feasible and so should not be treated as essential to the Union. Более того, социальный союз, т.е. общеевропейская структура систем социального страхования здоровья, занятости и пенсий, а также социального обеспечения, в данный момент нереален, и Союз не должен его рассматривать в числе наиболее важных.
The amount of payment for special services (social attendance and social care) depends on person's income; in case of long-term social care the amount of payment for services in addition to person's income depends on property. Сумма оплаты социальных услуг (социальная помощь и социальный уход) зависит от персонального дохода; в случае долговременного социального ухода сумма оплаты услуг, кроме личного дохода зависит от материального положения.
The Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis states that the global economic downturn has wide-ranging negative social outcomes for individuals, families, communities and societies, including an increase in gender-based violence. В «Докладе о мировом социальном положении 2011 года: глобальный социальный кризис» говорится, что экономический спад имеет широкий спектр негативных социальных последствий для отдельных лиц, семей, общин и общества в целом, включая рост числа случаев насилия на гендерной почве.
Among the various means of financing, the European Social Fund can play a particularly strategic role in promoting the enhancement of employment opportunities and skills development, as well as social and working inclusion of vulnerable groups. В плане использования различных средств финансирования Европейский социальный фонд может внести весьма значительный вклад в содействие расширению возможностей трудоустройства и повышению квалификации, а также социальной и трудовой интеграции уязвимых групп.
The Social Forum itself reflects an explicit desire to participate in the highest levels of the debate within the United Nations on economic, social and cultural development. Социальный форум являет собой пример твердой решимости участвовать на самом высоком уровне в обсуждениях Организации Объединенных Наций, посвященных экономическому, социальному и культурному развитию.
The founder of the Fund of social support of population, "Social demand" on 16 July 2015a - head of the Fund,. Учредитель Фонда социальной помощи и поддержки населения «Социальный запрос» и до 16 июля 2015 года - руководитель этого фонда.